Rainy night and we worked all day
Yağmurlu gece ve bütün gün çalıştık
We both got jobs 'cause there's bills to pay
İkimizin de işi var çünkü ödenecek faturalar var
We got something they can't take away
Alıp götüremeyecekleri bir şeyimiz var
Our love, our lives
Aşkımız, yaşamlarımız
Close the door, leave the cold outside
Kapıyı kapat, soğuğu dışarıda bırak
I don't need nothing when I'm by your side
Senin yanındayken bir şeye ihtiyacım yok
We got something that'll never die
Ölmeyecek bir şeyimiz var
Our dreams, our pride
Hayallerimiz, gururumuz
My heart beats like a drum (all night)
Kalbim davul gibi atıyor (bütün gece)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
Ten tene, bire bir (ve bu çok güzel)
And I'll never let go cause
Ve hiç bırakmayacağım çünkü
There's something I know deep inside
İçimin derinliklerinden bildiğim bir şey var
You were born to be my baby
Bebeğim olmak için doğdun sen
And baby, I was made to be your man
Ve bebeğim, ben de senin adamın olmak için
We got something to believe in
İnanacak bir şeyimiz var
Even if we don't know where we stand
Nerede durduğumuzu bilmesek bile
Only God would know the reasons
Sadece Tanrı nedenleri bilebilir
But I bet he must have had a plan
Ama iddiaya girerim bir planı olmalıydı
You were born to be my baby
Bebeğim olmak için doğdun sen
And baby, I was made to be your man
Ve bebeğim, ben de senin adamın olmak için
Light a candle, blow the world away
Bir mum yak, dünyayı uzaklara at
Table for two on a TV tray
TV tablası için iki tane sun
It ain't fancy, baby that's OK
Şık değil bu, bebeğim, önemli değil
Our time, our way
Zamanımız, bizim yolumuz
So hold me close better hang on tight
Beni daha sıkı tut, sıkı tutun
Buckle up, baby, it's a bumpy ride
Bağla bebeğim, bu engebeli bir yol
We're two kids hitching down the road of life
Hayatın yolunu çeken iki çocuğuz biz
Our world, our fight
Bizim dünyamız, bizim kavgamız
If we stand side by side (all night)
Yan yana durursak (bütün gece)
There's a chance we'll get by (and it's alright)
Bunu atlatacağımız bir şans var (bu çok güzel)
And I'll know that you'll be live
Ve yaşayacağını bileceğim
In my heart till the day that I die
Kalbimde ben ölene kadar
You were born to be my baby
Bebeğim olmak için doğdun sen
And baby, I was made to be your man
Ve bebeğim, ben de senin adamın olmak için
We got something to believe in
İnanacak bir şeyimiz var
Even if we don't know where we stand
Nerede durduğumuzu bilmesek bile
Only God would know the reasons
Sadece Tanrı nedenleri bilebilir
But I bet he must have had a plan
Ama iddiaya girerim bir planı olmalıydı
You were born to be my baby
Bebeğim olmak için doğdun sen
And baby, I was made to be your man
Ve bebeğim, ben de senin adamın olmak için
[Solo]
My heart beats like a drum (all night)
Kalbim davul gibi atıyor (bütün gece)
Flesh to flesh, one to one (and it's alright)
Ten tene, bire bir (ve bu çok güzel)
And I'll never let go cause
Ve hiç bırakmayacağım çünkü
There's something I know deep inside
İçimin derinliklerinden bildiğim bir şey var
You were born to be my baby
Bebeğim olmak için doğdun sen
And baby, I was made to be your man
Ve bebeğim, ben de senin adamın olmak için
We got something to believe in
İnanacak bir şeyimiz var
Even if we don't know where we stand
Nerede durduğumuzu bilmesek bile
Only God would know the reasons
Sadece Tanrı nedenleri bilebilir
But I bet he must have had a plan
Ama iddiaya girerim bir planı olmalıydı
You were born to be my baby
Bebeğim olmak için doğdun sen
And baby, I was made to be your man
Ve bebeğim, ben de senin adamın olmak için
You were born to be my baby
Bebeğim olmak için doğdun sen
And baby, I was made to be your man
Ve bebeğim, ben de senin adamın olmak için
Born To Be My Baby Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Born To Be My Baby Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Born To Be My Baby Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler