Seven days of Saturday
Cumartesinin yedi günü
Is all that I need
Tüm ihtiyacım olan şey
Got no use for Sunday
Pazar gününün bir anlamı yok
'Cause I don't rest in peace
Çünkü huzurla yatmam ben
Don't need no Mondays
Pazartesilere ihtiyacım yok
Or the rest of the week
Ya da haftanın geriye kalanına
I spend a lot of time in bed
Yatakta çok zaman harcarım
But baby I don't like to sleep no
Ama bebek uyumayı sevmem hayır
I won't lie to you
Sana yalan söylemeyeceğim
I'm never gonna cry to you
Sana asla ağlamayacağım
I'll probably drive you wild 8 days a week
Sanırım seni haftanın sekiz günü azdırırım
Until I'm 6 feet under
6 feet aşağıya gidene kadar
Baby I don't need a bed
Bebek yatağa ihtiyacım yok
Gonna live while I'm alive
Canlıyken yaşayacağım
I'll sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
Till they roll me over
Beni yuvarlayana kadar
And lay my bones to rest
Ve kemiklerimi yatırana kadar
Gonna live while I'm alive
Canlıyken yaşayacağım
I'll sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
So you're looking for some action
Demek biraz aksiyon arıyorsun
I got got everything you need
İhtiyacın olan her şey bende var
Better keep your motor running
Motorunu çalıştırsam iyi olur
'cause I was built for speed
Çünkü ben hız için yaratıldım
This ain't no slumber party
Bu pinekleme partisi değil
Got no time for catching z's
Z'leri yakalamaya zaman yok
If they say that that ain't healthy
Bu sağlıklı değil derlerse
Well then living's a disease
Eh o zaman yaşamak bir hastalık
We're never going to die baby
Asla ölmeyeceğiz bebek
Come on let me drive you crazy
Hadi seni azdırmama izin ver
We'll make every night another New Year's Eve
Başka bir Yeni Yıl Arifesinde her gece yaparız
Until I'm 6 feet under
6 feet aşağıya gidene kadar
Baby I don't need a bed
Bebek yatağa ihtiyacım yok
Gonna live while I'm alive
Canlıyken yaşayacağım
I'll sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
Till they roll me over
Beni yuvarlayana kadar
And lay my bones to rest
Ve kemiklerimi yatırana kadar
Gonna live while I'm alive
Canlıyken yaşayacağım
I'll sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
Sleep when I'm dead, sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
Gonna live while I'm alive,
Canlıyken yaşayacağım
I'll sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
Seven days of Saturday
Cumartesinin yedi günü
Is all that I need
Tüm ihtiyacım olan şey
Got no use for Sunday
Pazar gününün bir anlamı yok
'Cause I don't rest in peace
Çünkü huzurla yatmam ben
I was born to live
Yaşamak için doğdum
You know I wasn't born to die
Biliyorsun ölmek için doğmadım
But if they party down in heaven
Ama cennette parti yaparlarsa
I'll be sure to be on time
Tam zamanında orda olacağıma eminim
Until I'm 6 feet under
6 feet aşağıya gidene kadar
Baby I don't need a bed
Bebek yatağa ihtiyacım yok
Gonna live while I'm alive
Canlıyken yaşayacağım
I'll sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
Till they roll me over
Beni yuvarlayana kadar
And lay my bones to rest
Ve kemiklerimi yatırana kadar
Gonna live while I'm alive
Canlıyken yaşayacağım
I'll sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
I feel like I'm exploding
Patlıyormuşum gibi hissediyorum
Going out of my head
deliriyorum
Gonna live while I'm alive
Canlıyken yaşayacağım
I'll sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
Until I'm 6 feet under
6 feet aşağıya gidene kadar
And lay my bones to rest
Ve kemiklerimi yatırana kadar
Gonna live while I'm alive
Canlıyken yaşayacağım
I'll sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
Sleep when I'm dead, sleep when I'm dead
Öldüğümde uyuyacağım
Gonna live while I'm alive, sleep when I'm dead
Canlıyken yaşayacağım,Öldüğümde uyuyacağım
I'll Sleep When I'm Dead Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? I'll Sleep When I'm Dead Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
I'll Sleep When I'm Dead Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler