You - you got a nasty reputation
Sen – sen iğrenç bir isme sahipsin
We're in a sticky situation - it's down to me and you
Berbat bir durumdayız – bunun sorumlusu ben ve sen
So tell me is it true they say there ain't nobody better
Şimdi söyle bana senden iyisi yok dedikleri doğru mu ?
Well now that we're together
Güzel şimdi birlikte olduğumuza göre
Show me what you can do
Göster bakalım ne yapabiliyorsun
You're under the gun
Namlunun altındasın
Out on the run
Kaçamazsın
Gonna set the night on fire
Geceyi ateşe vereceksin
You're out on the run
Kaçamazsın
Under the gun
Namlunun altındasın
And playin' to win
Ve kazanmak için oynuyorsun
Raise your hands
Ellerini kaldır
When you want to let it go
Gitmesine izin veriyorsan
Raise your hands
Ellerini kaldır
And you want to let a feeling show
Ve duygu gösterisi istiyorsan
Raise your hands
Ellerini kaldır
From New York to Chicago
New York' dan Chicago ' ya
Raise your hands
Ellerini kaldır
From New Jersey to Tokyo
New Jersey ' den Tokyo ' ya
Raise your hands
Ellerini kaldır
I - I've been out on the front line
Ben – ben cephenin dışındaydım
Where you'll go down if you waste time
Vaktini boşa harcarsan ölebileceğin yerde
They'll walk all over you
Hepsi üzerine yürüyecek
But I - I ain't here looking for surrender
Ama ben – ben teslim olmayacağım
I'll raise the flag if you'll defend her
Eğer onu korursan bayrağı kaldıracağım
It's up to you
Sorumluluk sana ait
Raise Your Hands Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Raise Your Hands Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Raise Your Hands Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler