Hey man, I'm alive
Hey dostum, yaşıyorum ben
I'm takin' each day and night at a time
Her günü ve geceyi bir gecede alıyorum
I'm feelin' like a Monday but someday I'll be Saturday night
Pazartesi gibi hissediyorum ama bir gün Cumartesi gecesi olacağım
Hey my name is Jim, where did I go wrong
Hey benim adım Jim, nerede yanlış yaptım
My life's a bargain basement, all the good shit's gone
Hayatım pazarlıklı bodrum gibi, bütün iyi şeyler gitti
I just can't hold a job, where do I belong
Bir işe tutunamıyorum, nereye aidim
Been sleeping in my car, my dreams move on
Arabamda yatıp duruyorum, rüyalarım hareket ediyor
My name is Billy Jean, my love was bought and sold
Benim adım Billy Jean, sevgim alındı ve satıldı
I'm only sixteen I feel a hundred years old
Sadece 16 yaşındayım, yüz yaşında gibiyim
My foster daddy went, took my innocence away
Beni büyüten babam gitti, masumluğumu aldı götürdü
The street life ain't much better but at least I'm getting paid
Sokak hayatı o kadar da iyi değil ama en azından para ödeniyor bana
And Tuesday just might go my way
Ve Salı yolumdan gidebilirdi
It can't get worse than yesterday
Dünden daha kötü olamaz bu
Thursdays Fridays ain't been kind
Perşembeler Cumalar o kadar da nazik değildi
But somehow I'll survive
Ama bir şekilde kurtulacağım
Hey man, I'm alive
Hey dostum, yaşıyorum ben
I'm takin' each day and night at a time
Her günü ve geceyi bir gecede alıyorum
Yeah I'm down, but I know I'll get back
Hey, hey, hey, hey, man I gotta live my life
Like I ain't got nothing but this roll of the dice
I'm feelin' like a Monday but someday I'll be Saturday night
Pazartesi gibi hissediyorum ama bir gün Cumartesi gecesi olacağım
Now I can't say my name or tell you where I am
Artık adımı ya da nerede olduğumu söyleyemem sana
I want to blow myself away, don't know if I can
Kendimi uzaklara götürmek istiyorum, yapabileceğimi sanmıyorum
I wish that I could be in some other time and place
Keşke başka bir yerde ve zamanda olabilseydim
With someone else's soul, someone else's face
Başka birisinin ruhuyla, başka birisinin yüzüyle
And Tuesday just might go my way
Ve Salı yolumdan gidebilirdi
It can't get worse than yesterday
Dünden daha kötü olamaz bu
Thursdays Fridays ain't been kind
Perşembeler Cumalar o kadar da nazik değildi
But somehow I'll survive
Ama bir şekilde kurtulacağım
Hey man, I'm alive
Hey dostum, yaşıyorum ben
I'm takin' each day and night at a time
Her günü ve geceyi bir gecede alıyorum
Yeah I'm down, but I know I'll get back
Evet yerdeyim ama geri döneceğim biliyorum
Hey, hey, hey, hey, man I gotta live my life
Hey hey hey hey, dostum hayatımı yaşamalıyım
I'm gonna pick up all the pieces and what's left of my pride
Bütün parçaları seçeceğim ve gururumdan kalanları
I'm feelin' like a Monday but someday I'll be Saturday night
Pazartesi gibi hissediyorum ama bir gün Cumartesi gecesi olacağım
Saturday night
Cumartesi gecesi
Here we go
Başlıyoruz
someday I'll be Saturday night
bir gün Cumartesi gecesi olacağım
I'll be back on my feet, I'll be doing all right
Ayaklarımın üstünde olacağım, iyiye gideceğim
It may not be tomorrow baby, that's ok
Bu yarın olamaz bebeğim, önemli değil
I ain't going down, gonna find a way
Aşağıya düşmüyorum, bir yol bulacağım
Hey man, I'm alive
Hey dostum, yaşıyorum ben
I'm takin' each day and night at a time
Her günü ve geceyi bir gecede alıyorum
Yeah I'm down, but I know I'll get back
Hey, hey, hey, hey man I'm gonna live my life
Like I ain't got nothing but this roll of the dice
I'm feelin' like a Monday but someday I'll be Saturday night
Pazartesi gibi hissediyorum ama bir gün Cumartesi gecesi olacağım
I'm feelin' like a Monday but someday I'll be Saturday night
Pazartesi gibi hissediyorum ama bir gün Cumartesi gecesi olacağım
Saturday night ... all right
Cumartesi gecesi... çok güzel
All right ... all right
Çok güzel... çok güzel
Saturday night
Cumartesi gecesi
Someday I'll Be Saturday Night Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Someday I'll Be Saturday Night Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Someday I'll Be Saturday Night Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler