For thirty odd years I was a newspaper man
Otuz garip yıl boyunca bir gazeteciydim
I made my living with a pen and a pad
Geçimimi bir kalem ve bloknot ile sağladım
God I miss the smell of paper and the ink on my hands
Tanrım, ellerimdeki kağıt ve mürekkebin kokusunu özlüyorum
Been back from the desert for a year or so
Yaklaşık bir yıl önce çölden döndüm
I left more in that sand than you'll ever know
Tahimn edebileceğinden çok daha fazla şey bıraktım o kumlarda
Another war was waiting for me when I got back home
Eve geri döndüğümde başka bir savaş beni bekliyordu
In the name of the flag some gave their lives
Bayrakları adına bazıları canını vermiş
I'm still living, yeah, Semper Fi
Hala yaşıyorum, evet, daima sadığım
Well, that's my story, what else can I say
İşte bu benim hikayem, başka ne diyebilirim ki
Hey, hey
I got a lot to give, say can you see
Verecek çok şeyim var, söyle görüyor musun
I'm still breathing and my heart still beats
Hala nefes alıyorum ve kalbim hala atıyor
They took the car but they left the lease
Arabayı almışlar ama kontratı bırakmışlar
Does anybody want what's left of me?
Benden geriye kalanları isteyen var mı?
Boarded up the house, they left the keys
Evi kapatmışlar, anahtarları bırakmışlar
Foreclosed on my city, rolled up these streets
Şehrimi dışlamışlar, bu caddeleri sıvamışlar
But I ain't checking out, I still got my dreams
Ama çıkış yapmıyorum, hala hayallerim var
Does anybody want what's left of me?
Benden geriye kalanları isteyen var mı?
Hey, hey, hey, hey
They called us "Dirty Harry", we're a punk rock band
Bize "Kirli Adam" dediler, biz bir Punk Rock grubuyuz
Why they sold old CBGB's I don't understand
Neden *CBGB'yi sattılar anlamadım
All that's left now are the t-shirts and they come from Japan
Şimdi geriye kalan tel şey tişörtler ve onlar da Japonya'dan gelmişler
I sold my drums to make ends meet
Geçimimi sağlamak için baterimi sattım
The band broke up, we had to eat
Grup dağıldı, yemek yemek zorundaydık
It's the same old shit, it just happens more these days
Yine o aynı eski bok, sadece bu günlerde daha sıklaştı
Hey, hey
I got a lot to give say can't you see
Verecek çok şeyim var, söyle görüyor musun
I'm still breathing and my heart still beats
Hala nefes alıyorum ve kalbim hala atıyor
They took the car but they left the lease
Arabayı almışlar ama kontratı bırakmışlar
Does anybody want what's left of me?
Benden geriye kalanları isteyen var mı?
Boarded up the house, they left the keys
Evi kapatmışlar, anahtarları bırakmışlar
Foreclosed on my city, rolled up these streets
Şehrimi dışlamışlar, bu caddeleri sıvamışlar
But I ain't checking out, I still got my dreams
Ama çıkış yapmıyorum, hala hayallerim var
Does anybody want what's left of me?
Benden geriye kalanları isteyen var mı?
Hey, hey, hey, hey
I'm a teacher, I'm a farmer, I'm a union man
Ben bir öğretmenim, bir çiftçiyim, bir sendikalıyım
It's getting hard to make a living in this hard land
Bu zor topraklarda yaşamak giderek zorlaşıyor
We ain't working in our factories, all those jobs went overseas
Fabrikalarımızda çalışmıyoruz, o işlerin hepsi denizlerin ötesine gitti
Hey, hey
Does anybody want, does anybody want
İsteyen var mı, isteyen var mı
Does anybody want what's left of me?
Benden geriye kalanları isteyen var mı?
I got a lot to give say can't you see
Verecek çok şeyim var, söyle görüyor musun
I'm still breathing and my heart still beats
Hala nefes alıyorum ve kalbim hala atıyor
They took the car but they left the lease
Arabayı almışlar ama kontratı bırakmışlar
Does anybody want what's left of me?
Benden geriye kalanları isteyen var mı?
Does anybody want to buy or rent?
Satın almak veya kiralamak isteyen var mı?
Take a chance or place a bet?
Şansını denemek isteyen veya bahse giren?
I ain't checking out, I still got my dreams
Ama çıkış yapmıyorum, hala hayallerim var
Does anybody want what's left of me?
Benden geriye kalanları isteyen var mı?
Hey, hey, hey, hey.
Does anybody want, does anybody want
İsteyen var mı, isteyen var mı
Does anybody want what's left of me?
Benden geriye kalanları isteyen var mı?
Hey, hey, hey, hey
Does anybody want, does anybody want
İsteyen var mı, isteyen var mı
Does anybody want what's left of me?
Benden geriye kalanları isteyen var mı?
*CBGB: Punk'ın temellerini atan grupların sahne aldığı müzik mekanıdır.
What's Left Of Me Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? What's Left Of Me Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
What's Left Of Me Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler