I wanna play with your race cars
I'm not a Barbie doll, throw me a base ball
I wanna get on your team and get my hands a little dirty
I heard from a little birdy that
Senin yarış arabalarınla oynamak istiyorum
Ben bir Barbie bebek değilim, bana bir beyzbol topu fırlat
Senin takımını doğrultmak ve ellerimi biraz kirletmek istiyorum.
Küçük bir kuştan duydum ki;
You don't think I can take it
Or that I'm made for it
Or that I got it in my bones
Dayanabileceğimi düşünmüyorsun
Yada onun için yaratıldığımı
Yada kemiklerimde ona sahip olduğumu
So what makes you think that
It's boys only
No girls allowed
But there's no way
You can keep us out
You can't bring us down
If I feel it burning in my core then
I'll take that
Bright little spark
And I'll hold it
Tighter in my heart
Then all your little darts
If you say I'll never reach the moon
I'll send you a postcard soon...
Böyle düşünmene ne sebep oldu?
Sadece oğlanlar için
Kızlara izin yok
Fakat hiçbir yolu yok;
Bizi uzak tutmanın
Bizi yere indiremezsin
Eğer ben onun içimde yandığını hissediyorsam
Ona dayanacağım.
Küçük parlak kıvılcım
Onu tutacağım
Kalbimin içinde daha sıkı
Senin küçük dart oklarından.
Eğer hiçbir zaman aya ulaşamayacağımı söylüyorsan
Sana yakında kartpostal gönderirim...
And if he's into fashion
Or if he likes ballet,
Doesn't get the time of day
'Cause he's built for the field but feels like his love is somewhere else
And no matter what he felt (they)
Ve eğer o çocuk modanın içindeyse
Yada baleden hoşlanıyorsa
Günün zamanını anlamaz
Çünkü o saha için inşa edildi fakat sevgisi başka bir yerde gibi hissediyor
Ve onun ne hissettiğini umursamadan (onlar)
They told him he couldn't take it
'Cause he's not made for it
He doesn't have it in his bones
Onlar ona , buna dayanamayacağını söylediler
Çünkü o bunun için yapılmadı
Kemiklerinde ona sahip değil
So what makes you think that
It's girls only
No boys allowed
But there's no way
You can keep us out
You can't bring us down
If I feel it burning in my core then
I'll take that
Bright little spark
And I'll hold it
Tighter in my heart
Then all your little darts
If you say I'll never reach the moon
I'll send you a postcard soon...(Oh)
Böyle düşünmene ne sebep oldu?
Sadece kızlar için
Oğlanlara izin yok
Fakat hiçbir yolu yok;
Bizi uzak tutmanın
Bizi yere indiremezsin
Eğer ben onun içimde yandığını hissediyorsam
Ona dayanacağım.
Küçük parlak kıvılcım
Onu tutacağım
Kalbimin içinde daha sıkı
Senin küçük dart oklarından.
Eğer hiçbir zaman aya ulaşamayacağımı söylüyorsan
Sana yakında kartpostal gönderirim...(Oh)
It says, "Remember what you said back then and if I listened to you
I will never be where I stand."
And I grew into these shoes that
I've takin' on the world and back again!
Diyor ki, ''Önceden ne dediğini hatırla, ve eğer seni dinleseydim
Şimdi durduğum yerde asla olmazdım.'Ve ben bu ayakkabıların içinde yetiştim
Dünyanın üstünde almış olduklarım ve tekrar yeniden!
What makes you think
It's boys only
No girls allowed
But there's no way
You can keep us out
You can't bring us down
If I feel it burning in my core then
I'll take that
Bright little spark
And I'll hold it
Tighter in my heart
Then all your little darts
If you say I'll never reach the moon
I'll send you a postcard soon...
Soon
Böyle düşünmene ne sebep oldu?
Sadece oğlanlar için
Kızlara izin yok
Fakat hiçbir yolu yok;
Bizi uzak tutmanın
Bizi yere indiremezsin
Eğer ben onun içimde yandığını hissediyorsam
Ona dayanacağım.
Küçük parlak kıvılcım
Onu tutacağım
Kalbimin içinde daha sıkı
Senin küçük dart oklarından.
Eğer hiçbir zaman aya ulaşamayacağımı söylüyorsan
Sana yakında kartpostal gönderirim...
Yakında
I'll send you a postcard soon...
Sana yakında kartpostal gönderirim...
Postcard Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Postcard Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: