Speed kills, coming down the mountain Sürat (hız) öldürür, dağdan inerken Speed kills, coming down the street Sürat öldürür, sokaktan aşağı gelirken Speed kills with presence of mind Soğukkanlılıkla sürat öldürür Speed kills, if you know what I mean Sürat öldürür, eğer kastettiğimi biliyorsan
Got to feel, woke up inside again Hissetmeliyim, içinde tekrar uyandı Got to feel, less broke, more fixed Hissetmeliyim, daha az bozuk, daha fazla tamir edilmiş Got to feel when I got outside myself Hissetmeliyim kendimi dışa açtığımda Got to feel when I touched your lips Hissetmeliyim dudaklarına dokunduğumda
The things we do to the people that we love Sevdiğimiz insanlara yaptığımız şeyler The way we break if there's something we can't take Alamadığımız bir şey olursa kırış şeklimiz Destroy the world that we took so long to make Çok uzun zamanı kurmak için harcadığımız dünyayı yok edişimiz
We expect her gone for some time Onun bir süre için gittiğini umuyoruz I wish her safe from harm Onun güvende olmasını diliyorum Till you find yourself in a foreign land Taki sen kendini yabancı bir ülkede bulana kadar Another refugee, outsider refugee Bir başka mülteci, yabancı mülteci
How's it feel, she's coming up roses Nasıl hissettiriyor, o güller yetiştiriyor How's it feel, she's coming up sweet Nasıl hissettiriyor, o şeker yetiştiriyor How's it feel when it's all in spite of you Nasıl hissettiriyor hepsi sana rağmenken How's it feel when she's out of your reach Nasıl hissettiriyor sen ona ulaşamazken
The things we do to the people that we love Sevdiğimiz insanlara yaptığımız şeyler The way we break if there's something we can't take Alamadığımız bir şey olursa kırış şeklimiz Destroy the world that we took so long to make Çok uzun zamanı kurmak için harcadığımız dünyayı yok edişimiz
We expect her gone for some time Onun bir süre için gittiğini umuyoruz I wish her safe from harm Onun güvende olmasını diliyorum Till you find yourself in a foreign land Taki sen kendini yabancı bir ülkede bulana kadar Another refugee, outsider refugee Bir başka mülteci, yabancı mülteci
What happened to you Sana ne oldu What happened to you Sana ne oldu What happened to you Sana ne oldu What happened to you Sana ne oldu
The things we do to the people that we love Sevdiğimiz insanlara yaptığımız şeyler The things we do to the people that we love Sevdiğimiz insanlara yaptığımız şeyler The things we do to the people that we love Sevdiğimiz insanlara yaptığımız şeyler The things we do to the people that we İnsanlara yaptığımız şeyler That we love Sevdiğimiz insanlara
Çeviren : Hülya Önkan The People That We Love Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The People That We Love Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The People That We Love Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler