Ich hörte von den meisten Frauen,
ich hab es nich ernst gemeint.
von den meisten Frauen,
ich hätte ein Herz aus Stein
ben cogu kadinlardan duyardim,
ben ciddi degildim.
cogu kadinlardan
kalbimin tastan oldugu
wie kann ein Mann Schmerzen zeigen,
wenn er gar nichts fühlt?
bir erkek nasil aci göstere bilir
hic birsey hizsetmese?
bei einer Schlampe
wird ein Mann doch automatisch kühl
bir orospuda
bir erkek otomatik soguyor
bis jetzt hab' ich mich nur einmal verliebt
sogar das _ war einmal zu viel
simdi ben bir kere asik oldum
ve bu bile bir kere fazlaydi
ich scheiße auf das Spiel
ich bin nicht dafür geschaffen
ben bu oyuna sicarim
ben bunun icin yaratilmadim
es tut mir leid, deine Frau geht fremd,
du bist ein Hund, wenn du verzeihst!
kusura bakma, senin karin seni aldatiyor
sen bir köpeksin, affedersen
ich bin wählerisch - nein ich versteh nur nich,
warum heutzutage keine Frau was auf die Ehre gibt
ben seciciyim- hayir benim tek anlamadim,
neden hic bir kadin bugünlerde namusu takmiyor
ich will nur eine die mich respektiert
die weiß dass Freundschaft,
zwischen Mann und Frau nicht existiert
ben tek bir tane istiyoum, bana respekt veren
biliyorum ki arkadaslik
bir kadin ve erkek arasinda var degildir
die nicht fremdgeht - Flirten is schon Fremdgehen
nur ein Blick reicht - und ich lasse diesen Menschen stehen
aldatmayan birisi- flört etmek aldatmaktir
tek bir bakis yetiyor- ve ben bu insani birakirim
es war ein Fehler, diese Frau zu suchen
diesen Engel unter 1000 Huren
bu bir hataydi bu kadini aradim
bu melegi binlerce orospunun icinden
und jetzt frag ich mich
gibt es dich?
simdi kendime soruyorum
sen var misin?
ich bin allein und jetzt fickt es mich
weil ich mir täglich diese Frage stelle
gibt es dich,
gibt es dich?
ben yanlizim, simdi bu beni sikiyor
her gün bu soruyu sormam
sen var misin?
sen var misin?
ich weiß, du glaubst mir die Geschichte nicht.
ich such dich schon mein Leben lang,
sag gibt es dich,
gibt es dich?
biliyorum sen bana bu hikayeyi inanmiyorsun
ben seni hayatim boyunca ariyorum
söyle bana sen var misin?
sen var misin?
ich bin alleine und jetzt fickt es mich,
weil ich mir täglich diese Frage stelle,
gibt es dich,
gibt es dich?
ben yanlizim, simdi bu beni sikiyor
her gün bu soruyu sormam
sen var misin?
sen var misin?
ich weiß du glaubst mir die Geschichte nicht,
ich such dich schon mein Leben lang,
sag gibt es dich?
biliyorum sen bana bu hikayeyi inanmiyorsun
ben seni hayatim boyunca ariyorum
söyle bana sen var misin?
sen var misin?
gibt es dich,
eine die zufrieden ist mit mir,
sen var misin
birisi benimle memnun kalan
falls ich dich hier finden sollte,
dann veriegel ich die Tür,
eger ben seni burada bulursam
o zaman kapiyi kilitlicem
Eine Frau die keine Disco braucht
wo nicht mal ein Idiot sagen kann,
'"ich hab sie gefickt die Frau'"
disco ya ihtiyaci olmayan bir kadin
hic bir delinin birsi demeden
"ben bu kariyi sikdim"
Keine MySpace-Schlampe,
die sind alle gleich
bir MySpace- orospusu degil
onalarin hepsi ayni
erst recht wenn ich sag,
'"hier mein Siebener, steig ein'"
hele ben dedim de
"al askim benim 7 (bir araba), bin bakalim"
ich geb dir jetz ein Beispiel,
sie meint das sie auf jeden Typen scheißt
warum hat sie dann Minni-Rock und High Heels
ben sana simdi bir örnek verim
o her erkeye sicdini demek istiyor
neden peki mini elbise ve topkuklu gimis?
der man trauen kann,
weil man einfach keine scheiße hört
güvenilicek birisi
cünkü onlardan insan boru bok duymuyor
die es nicht nötig hat,
auf jeden scheiß zu schwörn
ona gerikli degil
her boka yemin etmesi
wo ich ganz genau weiß,
reißt sie heute jemand anderes auf?
nein - meine Frau, sie is daheim.
bi kisi de emin olmak
bugün baska birisini tavlamadini
hayir- benim karim evimde!
eine die mit mir im Kino wär
ich mein im Kino wär
birisi, onunla sinamada olsam
demek istedim sinamada olsam
auch wenn ich nich dieser Bushido wär
und glaubt mir echt, das war ein Fehler, diese Frau zu suchen,
diesen Engel unter 1000 Huren
su Busido olmasam bile
ve bana inanin, gercek bu bir hataydi, bu kadini aramam
su melegi binlerce orospunun icinden
und jetzt Frag ich dich
gibt es dich?
simdi sana soruyorum
sen var misin?
ich bin allein und jetzt fickt es mich
weil ich mir täglich diese Frage stelle
gibt es dich,
gibt es dich?
ben yanlizim, simdi bu beni sikiyor
her gün bu soruyu sormam
sen var misin?
sen var misin?
ich weiß du glaubst mir die Geschichte nicht.
ich such dich schon mein Leben lang,
sag gibt es dich,
gibt es dich?
biliyorum sen bana bu hikayeyi inanmiyorsun
ben seni hayatim boyunca ariyorum
söyle bana sen var misin?
sen var misin?
ich bin alleine und jetzt fickt es mich,
weil ich mir täglich diese Frage stelle,
gibt es dich,
gibt es dich?
ben yanlizim, simdi bu beni sikiyor
her gün bu soruyu sormam
sen var misin?
sen var misin?
ich weiß du glaubst mir die Geschichte nicht,
ich such dich schon mein Leben lang,
sag gibt es dich?
birsinde gururla
o hamile diyebilcem kisi
eine bei der ich stolz sagen kann
sie ist schwanger
birisin hakkinda
onunla cok memnunum, anne diyebilecek kise
bei der ich sagen kann
ich bin mit ihr zufrieden, Mama
ich fühl mich gut bei ihr
und spüre die Geborgenheit
onunla kendimi iyi hissetiyorum
emniyeti hissediyorum
und mich nicht fragen muss
mit wem sie es wohl morgen treibt
ve birisi
acaba yarin kiminle yatar diye somamam kisi
die bei mir bleibt
die zu ihren Chef sagt
mein Freund is der Grund
warum ich auf den Termin pfeif
bir kisi benim yanimda kalacak birisi
patronuna diyen
benim erkek arkadasim sebebdir
benim bu randevuya önem vermemem
du bist Karrierefrau?
dann reis' um die Welt
genieß deinen eigenen Urlaub von deinem eigenen Geld
sen bir kariyer Kadinimisin?
o zaman dünyayi gez
kendi tatilinde kendi paranla zevk al
eine bei der ich nie mehr fragen müsste
gibt es dich?
weil ich sie gefunden hätte
im moment fickt es mich
hic sormama gerek olmayan bir kiside
sen var misin?
sünkü onu bulmus oldum diye
simdilik beni bu sikiyor
und die nicht gutgläubig mit dem besten Kumpel chillt
Männer sind schwanzgesteuert,
merkst du, was dein Kumpel will?
ve birisi selim selim erkek arkadasinla otururken
erkekler siklerinle düsünür
anliyormusun, arkadasinin senden ne istedini?
du siehst doch wie sie sich mit 16 schon aufstylen.
Am Wochenende Party, Alkohol, drauf sein
es war ein Fehler, diese Frau zu suchen
kendinde görüyorsun hepsi nasil 16 yasinda kendilerini süslüyorlar
haftasonlari Partyiler, Alkol, cosmak
bir hataydi, bu kadini aramak
diesen Engel unter 1000 Huren
bu melegi bin orospunun icinden
und zum letzten mal..
ve son defa
gibt es dich?
sen var misin?
ich bin allein und jetzt fickt es mich
weil ich mir täglich diese Frage stelle
gibt es dich,
gibt es dich?
ben yanlizim, simdi bu beni sikiyor
her gün bu soruyu sormam
sen var misin?
sen var misin?
ich weiß du glaubst mir die Geschichte nicht,
ich such dich schon mein Leben lang,
sag gibt es dich,
gibt es dich?
biliyorum sen bana bu hikayeyi inanmiyorsun
ben seni hayatim boyunca ariyorum
söyle bana sen var misin?
sen var misin?
ich bin alleine und jetzt fickt es mich,
weil ich mir täglich diese Frage stelle,
gibt es dich,
gibt es dich?
ben yanlizim, simdi bu beni sikiyor
her gün bu soruyu sormam
sen var misin?
sen var misin?
ich weiß du glaubst mir die Geschichte nicht,
ich such dich schon mein Leben lang,
sag gibt es dich?
biliyorum sen bana bu hikayeyi inanmiyorsun
ben seni hayatim boyunca ariyorum
söyle bana sen var misin?
sen var misin?
Gibt Es Dich Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Gibt Es Dich Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: