Cravachée de lumière
Işığın vurduğu
La mer houle à la mort
Deniz ölüme kabarıyor
Ses clameurs solitaires
Limanın şamandıralarında
Sur les bouées du port
Yalnız başına uğultuları
Un enfant joue dehors
Bir çocuk dışarıda oynuyor
Le coeur dans les filets
Kalbi ağlarda
A défier le sort
Çakıl taşları atarken
En jetant des galets
Kaderine meydan okuyor
Bientôt il sera l'heure
Kısa süre sonra vakit dolacak
il quittera l'enfance
Çocukluktan çıkacak
Tout en narguant sa peur
Korkusunu hiç önemsemeden
il tentera sa chance
Şansını deneyecek
Plus loin que l'horizon
Ufuktan daha uzakta
Là où l'ombre s'efface
Orada karanlığın yok olduğu yerde
Il doit couper les ponts
İzleri bulmak için
Pour retrouver les traces
İzini bulmak için
Pour retrouver sa trace
Köprüleri atmak zorunda
il sait que l'aube est infidèle
şafak vaktinin güvenilmez olduğunu
Et son destin comme cette houle
Ve kaderinin,kanatlarını asla açmayan
Qui ne déploie jamais ses ailes
Bu dalgalanma gibi olduğunu biliyor
Il sait que rien n'est plus cruel
Hiçbir şeyin,denizin yuvarladığı
Que le silence que la mer roule
Sessizlikten daha korkunç olmadığını biliyor
Comme une caresse ou un apel
Bir okşama ya da çağırma gibi
Il sait
Biliyor
Alors il partira
O zaman gidecek
Comme est parti ce frère
Akşam vakti dualarında
Dont il parlait tout bas
Alçak sesle andığı
Le soir dans ses prières
Bu kardeşin gittiği gibi
Personne ici ne pleure
Bir geminin yokluğuna
L'absence d'un bateau
Burada kimse ağlamıyor
Chacun a sa douleur
Herkesin sıcak tuttuğu
Qu'il garde bien au chaud
Kendi derdi var
il sait que l'aube est infidèle
şafak vaktinin güvenilmez olduğunu
Et son destin comme cette houle
Ve kaderinin,kanatlarını asla açmayan
Qui ne déploie jamais ses ailes
Bu dalgalanma gibi olduğunu biliyor
Il sait que rien n'est plus cruel
Hiçbir şeyin,denizin yuvarladığı
Que le silence que la mer roule
Sessizlikten daha korkunç olmadığını biliyor
Comme une caresse ou un apel
Bir okşama ya da çağırma gibi
Il sait
Biliyor
Le cortège est passé
Tören alayı geçip gitti
Il ne l'a pas suivi
Tören alayını takip etmedi
il ne va plus prier
Artık dua etmeyecek
Il sait qu'il a grandi
Büyüdüğünü biliyor
Alors les dents serrées
O zaman dişlerini sıkmış bir halde
il jette des galets
Denizin ağladığını görmek için
A la gueule des noyés
Suda boğulanların yüzüne
Pour voir la mer pleurer
Çakıl taşları atıyor
Ahmet Kadı
À La Gueule Des Noyés Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? À La Gueule Des Noyés Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: