Partir ou rester
Gitmek ya da kalmak
Quand le depart est donné
Start verildiği zaman
Faire comme les autres
Gitmekten başka bir şey yapmayan
Qui font que s'en aller
Diğerleri gibi yapmak
Faut-il suivre leur boussole
Pusulalarını mı izlemek gerek ?
Ou rester cloué au sol ?
Yoksa toprağa bağlı kalmak mı
Nos vies malgré nous
İstemesek de hayatlarımız
Voyagent enracinées
Kök salmış halde yolculuk ediyor
Se faire dépasser
Kendisini geride bırakmak
Voir s'eloigner l'arrivée
Varış yerinin uzaklaştığını görmek
Pour n'etre pas parti du bon coté
Doğru yönden gitmemiş olmak için
Aller a contre courant
Akıntıya karşı gitmek
Sans jamais passer devant
Asla önünden geçmeden
Tenir malgré tout
Herşeye rağmen tutmak
Juste pour avancer
Sadece ilerletmek için
Et si on laissait faire
Ve keşke onun yerinde olma vaktini
Le temps
Zamana,
Le temps d'etre a sa place
Her zaman canlı olan
Toujours vivant
Zamana bıraksaydık
Et si on se donnait le temps
Ve keşke kendimize zaman ayırsaydık
De se voir face a face
Yüz yüze görüşmek için
Tout simplement
Sadece
Se laisser faire
Kendini koyuvermek
Sans decider
Karar vermeden
Partir ou rester
Gitmek ya da kalmak
Laisser de coté
Birinci olma arzusunu
L'envie d'etre le premier
Bir kenara bırakmak
Et regarder les autres se croiser
Ve başkalarının karşılaşmasını izlemek
Mais n'en vouloir a personne
Ama kimseye kızmamak
Etre sans fleurs ni couronnes
Çiçeksiz taçsız olmak (sade,gösterişsiz olmak)
Car par-dessus tout
Çünkü özellikle
On cherche a se trouver
Kendimizi bulmaya çalışırız
Et si on laissait faire
Ve keşke onun yerinde olma vaktini
Le temps
Zamana
Le temps d'etre a sa place
Her zaman canlı olan
Toujours vivant
Zamana bıraksaydık
Et si on se donnait le temps
Ve keşke yüz yüze görüşmek için
De se voir face a face
Kendimize zaman ayırsaydık
Tout simplement
Sadece
Se laisser faire
Kendini koyuvermek
Sans decider
Karar vermeden
Partir ou rester
Gitmek ya da kalmak
Partir ou rester
Gitmek ya da kalmak
Quand le depart est donné
Start verildiği zaman
Faire comme les autres
Pusulaların tersine
Qui font que s'en aller
Gitmekten başka bir şey yapmayan
A l'opposé des boussoles
Başkaları gibi yapmak
Si c'etaient d meme qu'ils volent
Keşke uçtukları (yön pusula ile) aynı (yön) olsaydı
Et si on laissait faire
Ve keşke onun yerinde olma vaktini
Le temps
Zamana
Le temps d'etre a sa place
Her zaman canlı olan
Toujours vivant
Zamana bıraksaydık
Et si on se donnait le temps
Ve keşke yüz yüze görüşmek için
De se voir face a face
Kendimize zaman ayırsaydık
Tout simplement
Sadece
Se laisser faire
Kendini koyuvermek
Sans decider
Karar vermeden
Partir ou rester
Gitmek ya da kalmak
Partir ou rester
Gitmek ya da kalmak
Partir ou rester.
Gitmek ya da kalmak
Ahmet Kadı
Partir Ou Rester Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Partir Ou Rester Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: