When the desert sun has passed horizon's final light
and darkness takes its place...
We will pause to take our rest.
Sharing songs of love,
tales of tragedy
Güneş ufukta son hüzmeleriyle kaybolduğunda
ve karanlık yerini aldığında...
Dinlenmek için mola vereceğiz.
Aşk şarkılarını,
Trajedi hikayelerini paylaşarak
The souls of heaven
are stars at night.
They will guide us on our way,
until we meet again
another day.
Cennetin ruhları
Gece yıldız olurlar.
Yolumuzda bize rehberlik edecekler
Ta ki biz buluşana dek
Bir başka gün.
When a poet sings the song and all are hypnotised,
enchanted by the sound...
We will mark the time as one,
tandem in the sun.
The rhythm of a hymn.
Şair şarkısını söylediğinde ve seslerle büyülenmiş
Her şey hipnotize olduğunda
Zamanı damgalayacağız,
Güneşin peşi sıra.
Türkünün ritmiyle.
The souls of heaven
are stars at night.
They will guide us on our way,
until we meet again
another day.
Cennetin ruhları
Gece yıldız olurlar.
Yolumuzda bize rehberlik edecekler
Ta ki biz buluşana dek
Bir başka gün.
When the dawn has come
sing the song,
All day long.
Şafak söktüğünde,
Şarkıyı söyle,
Gün boyu.
We will move as one,
bear the load
on the road.
Tek beden olarak hareket edeceğiz.
Sıkıntılara katlanarak,
Yolda.
The souls of heaven
Turn to stars
Every single night
All across the sky...
They shine.
Cennetin ruhları
Yıldızlara dönüşür
Her gece
Tüm gökyüzü boyunca...
Parlarlar.
Rajaz Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Rajaz Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: