Hey, good girl
Hey, iyi kız
With your head in the clouds
Aklın bulutlarda
I bet you I can tell you What you're thinkin' about
Bahse varım Ne düşündüğünü söyleyebilirim
You'll see a good boy Gonna give you the world
Sana dünyayı verecek olan iyi bir oğlan görüyorsun
But he's gonna leave you cryinAma seni ağlatarak bırakacak
With your heart in the dirt
Kalbin kırık bir şekilde
His lips are dropping honey
Ağzından bal damlıyor
But he'll sting you like a bee
Ama seni bir arı gibi sokacak
So lock up all your loving
O halde kalbini kilitle
Go and throw away the key
Git ve anahtarı uzaklara at
Hey good girl
Hey iyi kız
Get out while you can
Yapabilirken harekete geç
I know you think you got a good man
Biliyorum iyi bir adam olduğunu düşünüyorsun
Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?
Neden, neden bu kadar körsün?
Won't you open your eeeyes?
Gözlerini açmayacak mısın?
It's just a matter of time 'till you find
Bulman sadece bir zaman meselesi
He's no good, girl
O iyi değil, kız
No good for you
Senin için iyi değil
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go…
Elveda ayakkabılarını giysen ve gitsen iyi olacak
Better listen to me
Beni dinlemelisin
He's low, low, low…
O aşağılık
Hey, good girl
Hay iyi kız
You got a heart of gold
Altın gibi bir kalbin var
You want a white wedding
Beyaz bir düğün istiyorsun
And a hand you can hold
Ve tutabileceğin bir el
Just like you should, girl
Olması gerektiği gibi
Like every good girl does
Tüm diğer iyi kızların yaptığı gibi
Want a fairytale ending, somebody to love
Masal gibi bir son istiyorsun, sevecek birisini
But he's really good at lying girl
Ama o yalan söylemekte çok iyi
Yeah, he'll leave you in the dust
Evet seni toz içinde bırakacak
‘Cause when he says forever
Çünkü sonsuza dek dediği zaman
Well, it don't mean much
Pek fazla bir anlam ifade etmiyor
Hey good girl
Hey iyi kız
So good for him
Onun için çok iyisin
Better back away honey
Uzaklaşsan iyi edersin tatlım
You don't know where he's been
Nerede olduğunu bilmiyorsun
Whyyyy, why you gotta be so bliiiind?
Neden, neden bu kadar körsün?
Won't you open your eeeyes?
Gözlerini açmayacak mısın?
It's just a matter of time 'till you find
Bulman sadece bir zaman meselesi
He's no good, girl
O iyi değil, kız
No good for you
Senin için iyi değil
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go…
Elveda ayakkabılarını giysen ve gitsen iyi olacak
Better listen to me
Beni dinlemelisin
He's low, low, low…
O aşağılık
Good Girl Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Good Girl Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: