Carrie Underwood - Independence Day

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Well she seemed alright by dawn's early light

O şafağın erken ışığında iyi göründü

Though she looked a little worried and weak

O biraz endişeli ve zayıf görünüyordu

She tried to pretend he wasn't drinkin' again

Rol yapmaya çalıştı o(erkek) yine içmiyordu

But daddy left the proof on her cheek

Ama babası onun yanağına kanıt bıraktı

And I was only eight years old that summer

Ve ben o yaz sadece 8 yaşındaydım

And I always seemed to be in the way

Ve yolunda gibi görünüyordum

So I took myself down to the fair in town

Bu yüzden kendime kasabada bir fuar aldım

On Independence Day

Bağımsızlık gününde



Well word gets around in a small, small town

İyi kelimeler etrafa alnır bir küçük küçük kasabada

They said he was a dangerous man

Onlar onun tehlikeli bir adam olduğunu söylerler

But mama was proud and she stood her ground

Ama anne gururludur ve ayakta durur

She knew she was on the losing end

Some folks whispered,some folks talked

Bazı dostlar fısıldar bazı dostlar kponuşur

But everybody looked the other way

Ama herkes diğer yola bakar

And when time ran out there was no was about

Ve zaman bittiğinde hiç bir şey yoktur

On Independence Day

Bağımsızlık gününde



Let freedom ring

Özgürlük yüzüğü olsun

Let the white dove sing

Bayaz güvercin şarkı söylesin

Let the whole world know that today

Bütün dünya bugün bilsin

is a day of reckoning

Bir günün hesaplama günü olacağını

Let the weak be strong

Zayıflık güç olsun

Let the right be wrong

Doğru yanlış olsun

Roll the stone away

Taş uzağa yuvarlansın

Let the guilty pay

Suç ödensin

It's Independence Day

Bu bağışlama günü



Well she lit up the sky the 4th of July

İyi o haziranın dördüğnde gökyüzünü aydınlattı

by the time that the fireman came

Zamanla itfaiyeci geldi

They just put out the flames and took down some names

Onlar sadece alevleri söndürdü ve bazı isimler aldı

And sent me to the county home

Ve beni eve gönderdiler

Now I ain't saying it's right or it's wrong

Şimdi ben söylemiyorum doğru ya da yanlışı

But maybe it's the only way

Ama belki bu tek yoldu

Talk about your revolution

Senin devrimin hakkında konuşuyorlar

It's Independence Day

Bu bağışlama günü



Let freedom ring

Özgürlük yüzüğü olsun

Let the white dove sing

Bayaz güvercin şarkı söylesin

Let the whole world know that today

Bütün dünya bugün bilsin

is a day of reckoning

Bir günün hesaplama günü olacağını

Let the weak be strong

Zayıflık güç olsun

Let the right be wrong

Doğru yanlış olsun

Roll the stone away

Taş uzağa yuvarlansın

Let the guilty pay

Suç ödensin

It's Independence Day

Bu bağışlama günü



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Independence Day Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: