In between the coats in the closet
Dolaptaki ceketlerin arasında
She held onto that heart-shaped locket
Kalp şeklindeki madalyonu tutmaya çalıştı
Staring at a family, flawless
Gözlerini dikip bıakakaldı aileye,kusursuz
But it ain't a pretty picture tonight
Ama bu akşam bu güzel bir resim değil
Mom and daddy just won't stop it
Anne ve baba durmayacaklar
Fighting at the drop of a faucet
Musluk damlasında mücadele edecekler
Cuts through the walls, catastrophic
Duvarı yıkar, felaket gibi
She's caught in the crossfire
O çapraz ateşe yakalandı
Puts her hands over her ears
Ellerini kulaklarına koyar
Starts talking through the tears
Gözyaşlarıyla konuşmaya başlar
And she's saying, and she's praying
Ve söyler, ve dua eder
I wish words were like little toy guns
Keşke sözcükler küçük oyuncak tabancalar gibi olsaydı
No sting, no hurting no one
Kimseyi, rencide etmez, acıtmazdı
Just a bang, bang rolling off your tongue
Sadece bang bang, dilinden süzülüp giderdi
(I wish words were like little toy guns)
(Keşke sözcükler küçük oyuncak tabancalar gibi olsaydı)
no smoke, no bullets
Duman olmazdı, kurşun olmazdı
No kick from the trigger when you pull it
Tetiği çektiğinde geri tepme olmazdı
No pain, no damage done
Acı olmazdı, yapılmış zarar olmazdı
(I wish words were like little toy guns)
(Keşke sözcükler küçük oyuncak tabancalar gibi olsaydı)
And just a bang, bang rolling off your tongue
Sadece bang bang, dilinden süzülüp giderdi
(I wish words were like little toy guns)
(Keşke sözcükler küçük oyuncak tabancalar gibi olsaydı)
Wish there was a white flag waving
Keşke dalgalanan beyaz bir bayrak olsaydı
Or that they were both just faking
Yoksa her ikiside sadec numara mı
And it was just a game they were playing
Ve keşke sadece oynadıkları bir oyun olsaydı
Like shoot-'em-up cowboys
Tıpkı hepsini vurun kovboylar gibi
Leave the plastic pistols in the front yard
Avludaki plastik tabancayı bırak
Throw away the scorecard
Sayı kartını boşa harca
And just turn off all the noise
Ve tüm sesleri kapat
I wish words were like little toy guns
Keşke sözcükler küçük oyuncak tabancalar gibi olsaydı
No sting, no hurting no one
Kimseyi, rencide etmez acıtmazdı
Just a bang, bang rolling off your tongue
Sadece bang bang, dilinden süzülüp giderdi
(I wish words were like little toy guns)
(Keşke sözcükler küçük oyuncak tabancalar gibi olsaydı)
no smoke, no bullets
Duman olmazdı, kurşun olmazdı
No kick from the trigger when you pull it
Tetiği çektiğinde geri tepme olmazdı
No pain, no damage done
Acı, zarar olmazdı
(I wish words were like little toy guns)
(Keşke sözcükler küçük oyuncak tabancalar gibi olsaydı)
And just a bang, bang rolling off your tongue
Sadece bang bang, dilinden süzülüp giderdi
(I wish words were like little toy guns)
(Keşke sözcükler küçük oyuncak tabancalar gibi olsaydı)
Toy guns
(Oyuncak Tabancalar)
Oh, I wish they didn't cut like a knife
Oh, keşke onlar bir bıçak gibi kesmeselerdi
I wish they didn't break you inside
Keşke seni incitmeselerdi
I wish they didn't bang, bang
Keşke bang bang yapmasalardı
Make you wanna run...
Koşmanı istiyorum
Yeah, like little toy guns
Evet, tıpkı küçük oyuncak tabancalar gibi.
Translated by:F.CEREN
Little Toy Guns Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Little Toy Guns Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Little Toy Guns Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler