Sitting up on the roof
Çatıda oturuyorum
Sneaking a smoke by the chimney
Bacadan bir duman tütüyor
Checking out the moon
Ayı kontrol ediyorum
And the city lights
Ve şehir ışıklarını
He takes off his flannel shirt
O flanel gömleğini çıkarır
And he drapes it around her shoulders
Ve omuzlarına asar
Slides up behind her and holds on tight
Onun(kızın) gerisinde kalır ve sıkıca onu tutar
And she says
Ve kız der ki
"I don't want this night to end
'bu gecenin sonlanmasını istemiyorum
Why does it have to end?"
Neden sonlanmak zorunda?
[Chorus:]
Tomorrow she'll be rolling down I-10
Yarın 1'den 10'a kadar yuvarlanacak(dans edecek)
Baton Rouge, LSU
Baton Rouge'de amigo kızlarla
18 years in her rearview
18 yıldır onun görünüşüydü
He's got a Friday paycheck lined up down the block
O ise bir Cuma maaşını bloğun aşağısına sıralamıştı
At daddy's shop
Babasının dükkanına
It ain't much but its a job
Fazla değildi ama bu bir iş
They've been dreading this moment all summer long
Onlar korkuyorlardı tüm yazın böyle sürmesinde
The night before
Önceki gece
Life goes on
Hayat devam ediyordu
Oooh
A tear falls off her cheek and
Bir gözyaşı kızın yanağına damladı ve
Right when it hits his arm he says
Onun kollarına vurduğunda o dedi ki
"Come on baby
Hadi bebeğim
Let's get outta here"
Hadi buradan gidelim
They take one last drive around town
Onlar kasabanın etrafında son bir gezintiye çıktılar
And man it
Ve adam
Already looks different
Zaten farklı görünüyordu
He bangs the wheel and says
Tekerlek patladı ve dedi ki
"Life ain't fair
'Hayat adil değil
And this growing up stuff man I don't know
Ve bu büyüme işlerini bilmiyorum adamım
I just don't wanna let you go"
Sadece gitmene izin vermek istemiyorum
[Chorus:]
Tomorrow she'll be rolling down I-10
Yarın 1'den 10'a kadar yuvarlanacak(dans edecek)
Baton Rouge, LSU
Baton Rouge'de amigo kızlarla
18 years in her rearview
18 yıldır onun görünüşüydü
He's got a Friday paycheck lined up down the block
O ise bir Cuma maaşını bloğun aşağısına sıralamıştı
At daddy's shop
Babasının dükkanına
It ain't much but its a job
Fazla değildi ama bu bir iş
They've been dreading this moment all summer long
Onlar korkuyorlardı tüm yazın böyle sürmesinde
The night before
Önceki gece
Life goes on
Hayat devam ediyordu
Yeah that's what my momma told me
Evet bunları annem bana söylemişti
And just like those kids
Ve sadece bu çocuklar gibi
I didn't wanna listen to no one
Kimseyi dinlemek istemiyorum
Yea theres nothing you can do
Evet yapabileceğin bir şey yok
Theres nothing you can say
Söyleyebileceğin bir şey yok
And I know how it feels when love goes away
Ve aşk uzaklaştığında nasıl hissettirdiğini biliyorum
[Chorus:]
Tomorrow she'll be rolling down I-10
Yarın 1'den 10'a kadar yuvarlanacak(dans edecek)
Baton Rouge, LSU
Baton Rouge'de amigo kızlarla
18 years in her rearview
18 yıldır onun görünüşüydü
He's got a Friday paycheck lined up down the block
O ise bir Cuma maaşını bloğun aşağısına sıralamıştı
At daddy's shop
Babasının dükkanına
It ain't much but its a job
Fazla değildi ama bu bir iş
They've been dreading this moment all summer long
Onlar korkuyorlardı tüm yazın böyle sürmesinde
The night before
Önceki gece
Life goes on
Hayat devam ediyordu
Yeah e yeah e yeah e yeah e yeahhhh
Evet evet
şarkı yazarı: Wendell Mobley, Neil Thrasher, Jimmy Olander
The Night Before (Life Goes On) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Night Before (Life Goes On) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The Night Before (Life Goes On) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler