Il y a la foule partout autour, elle se déroule le souffle court
Etrafta her yerde kalabalık var,solukları kesilmiş halde yayılıyor kalabalık
Presser le pas sur les pavés, les pas pressés sur le côté
Kaldırımda adımları hızlandırmak,kenarda hızlanmış adımlar
Il y a la ville, des verticales qui s'empilent en capitales
Şehir var,başkentlerde biriken dikey yollar var
Je me construis dans son élan, même les taxis n'ont plus le temps
Taksilerin zamanı olmasa bile şehirin hızında kendimi hazırlıyorum
J'avais rendez-vous, mais, j'avais rendez-vous, mais
Randevum vardı,ama,randevum vardı ama
J'avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
Randevum vardı,söyle bana neyin peşinden koşuyoruz
J'avais rendez-vous, mais, j'avais rendez-vous, mais
Randevum vardı,ama,randevum vardı ama
J'avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
Randevum vardı,söyle bana neyin peşinden koşuyoruz
Il y a des trains dans le brouillard, rien de certain dans les regards
Sisler içinde trenler var,insanların bakışlarında hiçbir şey belli değil
Au quotidien, des trajectoires, est-ce que l'on revient si on s'égare?
Günlük hayatta yörüngeler,yoldan saparsak geri döner miyiz ?
Il y a qu'on trace toujours plus vite que l'on efface toutes les limites
Herzaman daha hızlı gidişimiz,bütün limitleri yok edişimiz var
Courir en vain mais dans le vent, se dire combien on est vivant
Rüzgarda boş yere koşmak ,kendi kendimize 'ne kadar canlıyız' diye söylemek
J'avais rendez-vous, mais, j'avais rendez-vous, mais
Randevum vardı,ama,randevum vardı ama
J'avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
Randevum vardı,söyle bana neyin peşinden koşuyoruz
J'avais rendez-vous, mais, j'avais rendez-vous, mais
Randevum vardı,ama,randevum vardı ama
J'avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
Randevum vardı,söyle bana neyin peşinden koşuyoruz
Il y a des jours où l'on s'ennuie, il y a des nuits où l'on s'en fout
Canımızın sıkıldığı günler var,umursamadığımız geceler var
Il y a des milliards de fourmis qui voudraient pas qu'on les oublie
Kendilerini unutmamızı istemeyen milyarlarca karınca var
Il y a des jours où l'on s'ennuie, il y a des nuits où l'on s'en fout
Canımızın sıkıldığı günler var,umursamadığımız geceler var
Il y a des milliards de fourmis qui voudraient pas qu'on les oublie
Kendilerini unutmamızı istemeyen milyarlarca karınca var
J'avais rendez-vous, mais, j'avais rendez-vous, mais
Randevum vardı,ama,randevum vardı ama
J'avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
Randevum vardı,söyle bana neyin peşinden koşuyoruz
J'avais rendez-vous, mais, j'avais rendez-vous, mais
Randevum vardı,ama,randevum vardı ama
J'avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
Randevum vardı,söyle bana neyin peşinden koşuyoruz
J'avais rendez-vous, mais, j'avais rendez-vous, mais
Randevum vardı,ama,randevum vardı ama
J'avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
Randevum vardı,söyle bana neyin peşinden koşuyoruz
J'avais rendez-vous, mais, j'avais rendez-vous, mais
Randevum vardı,ama,randevum vardı ama
J'avais rendez-vous, dis-moi après quoi on court
Randevum vardı,söyle bana neyin peşinden koşuyoruz
Çeviren:Ahmet KADI
J'avais Rendez-vous Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? J'avais Rendez-vous Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: