When somebody loves you
It's no good unless he loves you, all the way
Happy to be near you
When you need someone to cheer you, all the way
Birisi seni sevdiğinde
Seni sevdiği sürece iyi değil, her şekilde
Sana yakın olmaktan mutlu
Seni neşelendirmek için birine ihtiyaç duyduğunda, her şekilde.
Taller than the tallest tree is
That's how its got to feel
Deeper than the deep blue sea is
That's how deep it goes, if its real.
En uzun ağaçtan daha uzun olan şey
Onun nası hissetmeye alıştığıdır
En derin mavi denizden daha derin olan şey
Eğer gerçek olsa nasıl derine gittiğidir.
When somebody needs you
(when somebody needs you)
It's no good unless he needs you
(it's no good unless she needs you),
All the way
Through the good or lean years
And for all those in between years
(for all those years),
Come what may
(come what may)
Birisi sana ihtiyaç duyduğunda
(Birisi sana ihtiyaç duyduğunda)
Sana ihtiyacı olduğu sürece iyi değil
(Sana ihtiyacı olduğu sürece iyi değil)
Her şekilde
İyi ya da yalın yıllar boyunca
Ve yıllar arasında bütün bu olanlar için
(Bütün bu yıllar için)
Ne olursa olsun gel
(Ne olursa olsun gel)
Who knows where the road will lead us
Only a fool would say
(only a fool would say)
But if you let me love you
It's for sure I'm gonna love you all the way, all the way, all the way
Yolların bizi nerede bağlayacağını kim bilebilir
Sadece aptal söyleyebilir
(sadece aptal söyleyebilir)
Fakat seni sevmeme izin verirsen
Eminim, seni her şekilde seveceğim, her şekilde, her şekilde
Taller than the tallest tree is
That's how its got to feel
Deeper than the deep blue sea is
That's how deep it goes, if its real.
En uzun ağaçtan daha uzun olan şey
Onun nası hissetmeye alıştığıdır
En derin mavi denizden daha derin olan şey
Eğer gerçek olsa nasıl derine gittiğidir.
And when somebody needs you
(when somebody needs you)
It's no good unless he needs you
(it's no good unless she needs you),
All the way
Through the good or lean years
And for all those in between years,
Come what may
(come what may)
Birisi sana ihtiyaç duyduğunda
(Birisi sana ihtiyaç duyduğunda)
Sana ihtiyacı olduğu sürece iyi değil
(Sana ihtiyacı olduğu sürece iyi değil)
Her şekilde
İyi ya da yalın yıllar boyunca
Ve yıllar arasında bütün bu olanlar için
(Bütün bu yıllar için)
Ne olursa olsun gel
(Ne olursa olsun gel)
Who knows where the road will lead us
Only a fool would say
But if you let me love you
It's for sure I'm gonna love you all the way, all the way
(I'm gonna love you all the way)
Yolların bizi nerede bağlayacağını kim bilebilir
Sadece aptal söyleyebilir
(sadece aptal söyleyebilir)
Fakat seni sevmeme izin verirsen
Eminim, seni her şekilde seveceğim, her şekilde, her şekilde
(Seni her şekilde seveceğim)
All The Way Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? All The Way Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: