Celine Dion - Dans Un Autre Monde (in Another World)

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
Loin, loin, c'était certain

Comme une immense faim, un animal instinct

Oh, partir, partir et filer plus loin

Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin



Far, far, that was sure 

Like an huge hungry, an animal instinct 

Oh, leaving, leaving and go farther 

Abandoning everything, leaving everything, to meet up a destiny



Bye bye, mais faut que j'm'en aille

Adieu tendres années, salut champs de bataille

Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens

Y'a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien



Bye bye, but I have to leave 

Goodbye tender years, hi battle zones 

And smelling, oh smelling and letting the dogs free 

There are too many trains passing by, this train is mine



Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous

J'aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux

Moi j'avais pas l'choix, ça cognait partout

Le monde est à ta porte et se joue des verrous



And too bad for me, and too bad for us 

I could have stayed where the wheel turns, where everything is soft 

Me I didn't have the choice, it was hitting everywhere 

The world is at your door and is making fun of the locks



Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie

Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits

Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie

Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits



Rendez-vous in another world or in another life 

When the nights will be longer longer than my nights 

And dying, dying, but of living and of desire 

Rendez-vous when I will have eaten my appetites



Beau, beau de bas en haut

J'aimais manger sa peau j'aimais boire à ses mots

Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt

C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo



Handsome, handsome from bottom up 

I would like to eat up his skin I would like to drink his words 

But too late, or gof, or way too late 

That was the good story but not the good tempo



Bye bye, faut que j'm'en aille

Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille

Et s'offrir et souffrir et tomber de haut

Et descendre et descendre au fond sur le carreau



Bye bye, I have to leave 

A cross over his lips and my life falls apart 

And giving to ourselves and suffer and falling from high 

And goind down and going down on the tile



Et tant pis pour moi, et tant pis pour lui

J'pourrais l'attendre ici, rien ne s'oublie tout est gris

Moi j'avais pas l'choix, ça cognait aussi

C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci



And too bad for me, and too bad for him 

I could wait for him here, nothing is forgotten everything is gray 

But I didn't have any choice, it was hitting too 

The world is at your door and you thank him



Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie

Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits

Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie

Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits



Rendez-vous in another world or in another life 

When the nights will be longer longer than my nights 

An dying, oh dying, but of living and of desires 

Rendez-vous when I will have eaten all my appetites



Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie

Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci

Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui

Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini

Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits

Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini

C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci



Rendez-vous in another world or in another life 

Another chance, a second and too bad for this one 

And laughing enough to die, but laughing today 

Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity 

Rendez-vous when I will have eaten my appetites 

Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity 

The world is at your door and you thank him



Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie

Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci

Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui



Rendez-vous in another world or in another life 

Another chance, a second one and too bad for this one 

And laughing enough to die, but laughing today



Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis

Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui

Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli



Ticket for a meeting, date for paradise 

And laughing enough to die but laughing today 

To the pleasure to later and later is so cute






Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Dans Un Autre Monde (in Another World) Sözleri sayfasını Şimdi paylaşın: