Celine Dion - Look At Me

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
C'est comme une machine à fond de train

Une locomotive qui foncerait sans fin





It's like a machine at full power



A locomotive charging without end

Des coups des secousses, je m'habitue pas

Qui conduit, qui pousse ce train, qui sait où il va? 





Hits shakes, I'm not getting used to



Who's driving, who's pushing this train, who knows where it goes

J'ai mal à la tête, j'ai mal au coeur

Faites que l'on arrête, appelez-moi le contrôleur





I have a headache, I have a heartache



Please make it stop, call me the ticket inspector

Je veux qu'on m'explique, je veux quelqu'un

En cas de panique c'est écrit là,

Oh, tirez sur le frein à main





I want they explain to me, I want someone



In case of panic, it's written there



Oh, pull the hand brake

Et toi qu'est-ce que tu fous là,

Sur ton sofa, à côté d'moi





And you what are you doing here,



On your sofa, at my side

Tu vois pas que j'crève (1), que j'suis vidée

Que j'ai plus de sève, que je vais lâcher





Don't you see I'm dying, I'm exhausted



I'm out of sap, I won't hold

Regarde-moi, dis-moi les mots tendres

Ces mots tout bas,

Fais-moi redescendre loin de tout loin de tout çà

Je veux, je commande, regarde-moi





Look at me, tell me the soft words



These words wispered



Let me get off far away far away of all this



I want, I order, look at me

J'ai besoin de tes yeux,

C'est le miroir où j'existe sans eux

Je ne me vois pas





I need your eyes



It's the mirror where I exist without them



I don't see myself

Mais tout nous aspire, petits écrans

Faut montrer le pire ailleurs

Pour accepter nos néants





Everything inhales us, small screens



Must show the worst elsewhere



To accept our nothings

Si t'y prends pas garde, avec le temps

Tu te fous des gares et jamais plus tu ne redescends





If you don't take care, with the time



You don't care about stations and you never get off

Les tempes qui cognent, çà me reprend

Ou tu te raisonnes ou tu prends des médicaments





Temples hitting, it takes me again



Or you reasoned yourself or you take medication

Mais je voudrais savoir, une fois seulement





But I wanna know, one time only

La fin de l'histoire et pourquoi, où et comment





The end of the story and why, where and how

Qui sont les bons et les méchants? 





Who are the good ones and the bad ones

(1) j'crève: contraction of "je crève", I die


Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Look At Me Sözleri sayfasını Şimdi paylaşın: