I don't need your sympathy
acımana ihtiyacım yok
There's nothing you can say or do for me
benim için söyleyebileceğin yada yapabileceğin hiçbirşey yok
And I don't want a miracle
ve bir mucizede istemiyorum
You'll never change for no one
asla kimse için değişmeyeceksin
And I hear your reasons why
ve aklındaki nedeni duyuyorum
Where did you sleep last night?
geçen gece nerede uyudun?
And was she worth it, was she worth it?
ve o layık mı? o layık mı?
[Nakarat]
I'm strong enough to live without you
seninle yaşamaya gücüm var
Strong enough and I quit crying
güçlüyüm ve ağlamayı bırakıyorum
Long enough now I'm strong enough
yeteri kadar uzun şimdi fazlasıyla güçlüyüm
To know you gotta go
bilmelisin gitmeliydin
[Nakarat] - 2
There's no more to say
daha fazla söyleme
So save your breath and walk away
ki nefesini sakla ve yoluna git
No matter what I hear you say
ne söylediğini duymam önemli değil
I'm strong enough to know you gotta go
yeterince güçlüyüm bilmelisin gitmeliydin
So you feel misunderstood
gerçekten yanlış anlamış hissettin
Baby have I got news for you
bebeğim, sana uygun haberlerim var mı?
On being used, I could write the book
kullanılan insanlar hakkında, bir kitap yazabilirdim
But you don't wanna hear about it
fakat onları duymak istemiyorsun
'Cause I've been losing sleep
bu yüzden uykusuzum
And you've been going cheap
ve sen git gide değersizleşiyorsun
And she ain't worth half of me it's true
ve o benim doğrularıma birazda olsa layık olamaz mıydı?
I'm telling you, that
sana söylüyorum,onları
[Nakarat]
Come hell or waters high
cehenneme varmak veya denizlerin en tepesine varmak
You'll never see me cry
beni asla ağlarken göremeyeceksin
This is our last goodbye, it's true
bu son vedamız , doğru
Now,I'm telling you
şimdi, sana söylüyorum
[Nakarat]
[Nakarat] - 2
[Nakarat]
[Nakarat] - 2
Strong Enough Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Strong Enough Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: