He comes from a foreign place -Yabancı bir yerden geliyor An island far away -Uzaklarda bir adadan. Intrigues me with every move -Her adımıyla ilgimi çekiyor. Til I'm breathless, I'm helpless -Ben nefessiz kalana dek, yardımsız kalana dek... Can't keep my cool -Sakinliğimi koruyamam. Steals my heart when he takes my hand -Kalbimi çalar, elimi tuttuğunda. And we dance to the rhythm of the band -Grubun ritminde dans ederiz. Feel his fingertips grip my hips -Onun parmak uçlarının kalçalarımı kavradığını hissederim. And I slip as we dip into a state of bliss -Ve bir mutluluk hali içine daldığımızda savrulurum.
Mama used to warn me to beware those latin lovers -Annem beni uyarmıştı, latin aşıklarından kaçınmam için. Said I gave my heart too soon -Kalbimi çok çabuk verdiğimi söylemişti And that's how I became your mother -Ve ben böyle annen oldum işte demişti. Said I mama, you seem to forget -Anneme unutmuş gibi görünüyorsun dedim. I'm not in love yet -Henüz aşık olmadım. Sweet talk don't win me over -Tatlı sohbetler beni kandırmaz. But I realize -Ama farkındayım Big brown eyes I'm hypnotized -Büyük kahverengi gözlerine hipnotize oluyorum When he says -O konuştuğunda...
I am full blood boricua -Ben tamamiyle delice seven aşık kanıyla doluyum. Read the tattoo on his arm -Onun kolundaki dövmeleri okurum. He tells me "Mami, I need ya!" -Bana "Anne sana ihtiyacım var" der And my heartbeat pumps so strong -Ve kalp atışlarım çok güçlü atar. Getting lost in a ritmo -Bir ritim içinde kaybolurum. He whispers "Te quiero" -Bana fısıldar "Seni istiyorum!" Te quiero -Seni seviyorum! I begin to give in with no hesitation -Hiçbirşey hissetmeden teslim olmaya başlarım. Can't help my infatuation -Delicesine aşık olmama engel olamam!
It's pure infatuation -Bu temiz bir aşk, delicesine...
Skin the color of cinnamon -Teni tarçın rengi... His eyes light up -Gözleri ışıldar And I'm filled within feels so good -Ve çok iyi hissediyorum, tamamen bununla doluyum. It must be a sin -Bu bir günah olmalı. I can't stop what I started I'm giving in -Teslim olmaya başladığım şeyi durdurmam(engelleyemem) He brings life to my fantasies -Hayallerimi hayata geçiriyor. Sparks a passion inside of me -İçimdeki bir tutkuyu harekete geçiriyor. Find the words and I cannot speak -Kelimeleri buluyorum ve konuşamıyorum In the silence, his heartbeat is music to me -Sessizlikte onun kalp atışları benim için müzik...
Mama used to warn me not to rush love with another -Annem beni uyarmıştı, başka birşeyle aşkı harcamamam için. Said I'm not trying to lecture -Azarlamaya çalışmıyorum demiştim. I just care about my daughter -Sadece kızımı önemsiyorum demişti. I mama, you seem to forget -Anne, unutmuş gibi duruyorsun. I never would never let -Asla izin vermeyeceğimi A man control my emotions -Bir adamın duygularımı kontrol etmesine...
When he smiles -O gülümsediğinde I feel like a little child -Küçük bir çocuk gibi hissediyorum When he says -O söylediğinde...
I am full blood boricua -Ben tamamiyle delice seven aşık kanıyla doluyum. Read the tattoo on his arm -Onun kolundaki dövmeleri okurum. He tells me "Mami, I need ya!" -Bana "Anne sana ihtiyacım var" der And my heartbeat pumps so strong -Ve kalp atışlarım çok güçlü atar. Getting lost in a ritmo -Bir ritim içinde kaybolurum. He whispers "Te quiero" -Bana fısıldar "Seni istiyorum!" Te quiero -Seni seviyorum! I begin to give in with no hesitation -Hiçbirşey hissetmeden teslim olmaya başlarım. Can't help my infatuation -Delicesine aşık olmama engel olamam!
It's pure infatuation -Bu delicesine temiz bir aşk...
Caught between my mother's words -Annemin kelimeleri arasında yakaladım And what I feel inside -İçimdeki hissi. Wanting to explore his world -Dünyayı keşfetmek istiyorum. But part of me wants to hide -Ama bir parçam saklanmak istiyor. Should I risk it -Bunu göze almalı mıyım? Can't resist it -Buna direnemez miyim? This has caught me by surprise -Beni bir sürprizle yakaladı Should I let him take me to Puerto Rico -Beni Puerto Rico'ya götürmesine izin vermeli miyim? I can't hold back no more -Daha fazla dayanamam Let's go tonight -Hadi bu gece gidelim!
I am full blood boricua -Ben tamamiyle delice seven aşık kanıyla doluyum. Read the tattoo on his arm -Onun kolundaki dövmeleri okurum. He tells me "Mami, I need ya!" -Bana "Anne sana ihtiyacım var" der And my heartbeat pumps so strong -Ve kalp atışlarım çok güçlü atar. Getting lost in a ritmo -Bir ritim içinde kaybolurum. He whispers "Te quiero" -Bana fısıldar "Seni istiyorum!" Te quiero -Seni seviyorum! I begin to give in with no hesitation -Hiçbirşey hissetmeden teslim olmaya başlarım. Can't help my infatuation -Delicesine aşık olmama engel olamam!
It's pure infatuation -Bu delicesine masum bir aşk... Can't help my infatuation -Buna engel olamam!
It's pure infatuation (Infatuation) -Bu delicesine masumca aşık olmak (Delicesine Aşk Olmak)
Çeviren : Dream B Infatuation Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Infatuation Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: