This is a man's world, this is a man's world
-Bu bir erkeğin dünyası, bir erkeğin dünyası
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
-Ama hiçbir şey yok, bir kadın ya kız olmadan hiçbir şey yok.
You see, man made the cars to take us over the road
-Görüyorsun, caddelerde bizi alamk için arabalar yaptılar
Man made the trains to carry heavy loads
-Ağır yükleri taşımak için trenler yaptılar
Man made electric light to take us out of the dark
-Bizi karanlıktan kurtarmak için elektrikli lambaları yaptılar
Man made the boat for the water, like Noah made the ark
-Sular için botları yaptılar, Nuh'un gemisi gibi...
This is a man's world, this is a man's world
-Bu bir erkeğin dünyası, bir erkeğin dünyası
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
-Ama hiçbir şey yok, bir kadın ya kız olmadan hiçbir şey yok.
Man thinks about a little baby girls and a baby boys
-Erkekler küçük kız ve erkek bebekleri düşünürler
Man makes them happy 'cause man makes them toys
-Onları mutlu ederler çünkü onlara oyuncaklar yaparlar
And after man has made everything, everything he can
-Ve herşeyi yaptıktan sonra, herşey olabilirler...
You know that man makes money to buy from other man
-Bilirsin diğer bir adamdan birşeyler almak için para kazanırlar.
This is a man's world, this is a man's world
-Bu bir erkeğin dünyası, bir erkeğin dünyası
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl
-Ama hiçbir şey yok, bir kadın ya kız olmadan hiçbir şey yok.
He's lost in the wilderness
-Çölün içinde kaybolmuş.
He's lost in bitterness
-Acılar içinde kaybolmuş.
It's A Man's World Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? It's A Man's World Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
It's A Man's World Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler