Tis monaxias mou tis stoes monahos perpatau O dromos einai makrinos ki opou me mas tha pau Me stavroses, me matoses ki as pethaina gia sena Ta dakry mou eree san aima, logia xahasmena
Pisteya pos oi aggeloi zoune sta oneira mas Psemata omos pisteya vriskontai anamesa mas Mia poly erimi kardia san efyges makria mou Gyrna xana se kartero, asteri kai hara mou
Ston kipo tis agapis mas, piga gia na se psaxo Sto plithos omos hathikes, den boresa na klapso To stavrodromi tis psyhis ki o mystikos mas deipnos Hathikan sto diava sou, ekleise pia o kyklos
San aggelos s'agapisa, gyrna stin agkalia mou Pes mou kai pali m'agapas, lytrose tin kardia mou San aggelos s'agapisa, gyrna stin agkalia mou Ela xana ki odigise sto fos tin erimia mou
San aggelos s'agapisa San aggelos s'agapisa
TÜRKÇE ÇEVİRİSİ: Yalnız/ıssız tünellerimde tek başıma yürürüm Yol uzun ve beni her nereye götürürsen gideceğim Bana işkence ettin,senin için ölürken bile bana kan ağlattın Gözyaşlarım kan ve unutulmuş kelimeler gibi aktı
Meleklerin hayallerimizde yaşadığına inanırdım Fakat yalanlara inanırdım,meleklerin aramızda yaşadıklarına inanırdım Benden uzaklaştığın zaman perişan olmuş bir kalp Geri dön,yıldızım ve mutluluğum,seni bekliyorum
Aşkımızın bahçesinde seni bulmaya çalıştım Ama kalabalıkta gizlendin ve ben haykıramadım Ruhun kavşakları ve gizli akşam yemeğimiz Kendi yolumuzda kaybolduk,çember şimdi kapanmakta
Bir melek gibi sevdim seni,kucağıma geri dön Beni sevdiğini bir kez daha söyle bana,kalbimi kurtar Bir melek gibi sevdim seni,kucağıma geri dön Geri gel ve benim el değmemiş doğamı ışığa götür
Bir melek gibi sevdim seni Bir melek gibi sevdim seni
San Aggelos S'agapisa(Eurovision 2011 Kıbrıs Rum Kesimi) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? San Aggelos S'agapisa(Eurovision 2011 Kıbrıs Rum Kesimi) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
San Aggelos S'agapisa(Eurovision 2011 Kıbrıs Rum Kesimi) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler