Maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? Oh maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? You've started back doing the things you used to do. Eskiden yaptığın şeyleri yine yapmaya başladın
As I was motivatin' over the hill Tepeden beri hareket ederken I saw maybellene in a coup de ville. Maybellene'i bir coup de ville'de gördüm A cadillac a-rollin' on the open road, Bir cadillac açık yolda yuvarlanıyor Nothin' will outrun my v8 ford. Hiçbir şey benim v8 ford'umu geçemez The cadillac doin' 'bout ninety-five, Cadillac 95 km&h kadar yapıyor She's bumper to bumber rollin' side by side. Tampondan tampona, yan yana yuvarlanıyor
Maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? Oh maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? You've started back doing the things you used to do. Eskiden yaptığın şeyleri yine yapmaya başladın
Pink in the mirror on top of the hill, Aynada pembe, tepenin zirvesinde It's just like swallowin' up a medicine pill. Bu ilaç yutmak gibi bir şey First thing I saw that cadillac grille İlk önce şu cadillac grille'yi gördüm Doin' a hundred and ten gallopin' over that hill. 100 km&h yapıyor ve şu tepede dörtnala koşuyor Offhill curve, a downhill strecth, Üst tepe kavisi, alt tepe kasıyor Me and that cadillac neck by neck. Ben şu cadillac boyun boyuna
Maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? Oh maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? You've started back doing the things you used to do. Eskiden yaptığın şeyleri yine yapmaya başladın
The cadillac pulled up ahead of the ford, Cadillac ford'a önde yanaştı The ford got hot and wouldn't do no more. Ford ısındı ve daha devam edemedi It then got clody and it started to rain, Sonra hava bulutlandı ve yağmur yağmaya başladı I tooted my horn for a passin' lead Kurşunu geçmek için kornama bastım The rain water blowin' all under my hood, Yağmur suyu kukuletamın altından esiyor I knew that was doin' my motor good. Motorumun iyi gittiğini biliyordum
Maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? Oh maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? You've started back doing the things you used to do. Eskiden yaptığın şeyleri yine yapmaya başladın
The motor cooled down, the heat went down Motor soğudu, sıcaklık indi And that's when I heard that highway sound. Ve o an otoyol sesini duydum The cadillac a-sittin' like a ton of lead Cadillac bir ton kurşun gibi oturuyor A hundred and ten a half a mile ahead. 110 km&h, 1,5 mil önde The cadillac lookin' like it's sittin' still Cadillac hala oturuyor gibi duruyor And I caught maybellene at the top of the hill. Ve Maybellene'i tepenin zirvesinde yakaladım
Maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? Oh maybellene, why can't you be true? Maybellene, neden doğru olamıyorsun? You've started back doing the things you used to do. Eskiden yaptığın şeyleri yine yapmaya başladın
Maybellene Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Maybellene Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: