(Missy) When the song come on in the club Klüpte bu şarkı başladığında Put it up, put it up, put it up Göster onu, göster onu, göster onu Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up, turn it up, turn it up (Rewind!) Aç onu, aç onu, aç onu, aç onu, aç onu, aç onu, aç onu (Geri sar!) When the song come on in the club Klüpte bu şarkı başladığında Put it up, put it up, put it up Göster onu, göster onu, göster onu Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up, turn it up, (let's go!) Aç onu, aç onu, aç onu, aç onu, aç onu (hadi!)
(Ciara) The dance train is coming back again Dans treni geri geliyor yeniden Extravaganza, you should run and tell a friend Bol para harcayan, koşmalı ve bir arkadaşına anlatmalısın Kings and queens are posted at the bar Krallar ve kraliçeler bata tayin edildi Buckin' down, it's time to take it off Yere sıçrayan, onu çıkarma zamanı
Walk that walk (walk) Şu yürüyüşü yürü (yürü) Show me how you move it Göster bana onu nasıl oynattığını Can you walk that talk (talk) Bu lafı yürüyebilir misin (lafı) Put some snap into it Biraz şaklama koy onun içine It's your chance now Şimdi senin şansın Girl you better dance now Kızım en iyisi şimdi dans et It's your time to show it all Şimdi hepsini gösterme zamanı The spotlight is on you, you better... Spot ışıklarını senin üstünde, en iyisi sen...
Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work...you better work! Çalış çalış...en iyisi sen çalış! Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work...you better work! Çalış çalış...en iyisi sen çalış!
You better shake that thang like a donkey En iyisi şu şeyi bir eşşek gibi salla And go hard for it, you better work! Ve bunun için uğraş, en iyisi çalış! You better swing from a paw like a monkey En iyisi bir maymun gibi elinden sallan And go hard for it, you better work! Ve bunun için uğraş, en iyisi çalış!
'Cause big girls get down on the flo' çünkü iri kızlar sahneye indi And make it jiggle, jiggle, jiggle you ain't know Ve çalkala onu, çalkala, çalkala bilmiyor musun Ain't no shame, it's the name of game Utanmak yok, oyunun adı bu Now everybody down to the flo', here we go! Şimdi herkes sahneye, başlıyoruz!
We got the rhythm of the be-be-beat Tempoya uygun ritmi bulduk We got the rhythm of the beat Tempoya uygun ritmi bulduk We got the rhythm of the hands Ellerin ritmini bulduk Let's get the rhythm of the feet Jump in, jump out İçine atla, dışına atla Jump in, jump out İçine atla, dışına atla Jump in, jump out İçine atla, dışına atla Jump in, jump out (here we go!) İçine atla, dışına atla (başlıyoruz!)
Walk that walk (walk) Şu yürüyüşü yürü (yürü) Show me how you move it Göster bana onu nasıl oynattığını Can you walk that talk (talk) Bu lafı yürüyebilir misin (lafı) Put some snap into it Biraz şaklama koy onun içine It's your chance now Şimdi senin şansın Girl you better dance now Kızım en iyisi şimdi dans et It's your time to show it all Şimdi hepsini gösterme zamanı The spotlight is on you, you better... Spot ışıklarını senin üstünde, en iyisi sen...
Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work...you better work! Çalış çalış...en iyisi sen çalış! Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work work work Çalış çalış çalış çalış Work work...you better work! Çalış çalış...en iyisi sen çalış!!
(Missy) When the song come on in the club Klüpte bu şarkı başladığında Put it up, put it up, put it up Göster onu, göster onu, göster onu Turn it up, turn it up, turn it up, turn it up, turn it up, turn it up Aç onu, aç onu, aç onu, aç onu, aç onu, aç onu, aç onu
When the song start to play, tell the DJ: Back it up! Şarkı çalmaya başlayınca, DJ e söyleyin tekrar çalsın! And if you want the danceflo, you tell the DJ: Back it up! Ve eğer dans pistini istiyorsanız, DJ e söyleyin tekrar çalsın! This your jam, this your joy, hey Mr. DJ back it up! Bu sizin doğaçlamanız, bu sizin mutluluğunuz, hey Bay DJ tekrar çal! This that new Ciara, go holla at the DJ: Back it up! Bu yeni Ciara, git DJ e bağır: Tekrar çalsın!
Now! drop down! everybody in a club drop down! Şimdi! Aşağı gelin! Klüpteki herkes aşağı gelin! Jiggle that, jiggle that Çalkala şunu, çalkala şunu Till it drop, till it drop, till it drop, all the way, all the way down to the ground Damlayana kadar, damlayana kadar, tüm yolu, tüm yolu torağa kadar We in a club, in a club, don't stop! Bir klüpteyiz, bir klüpte, durmayın! When the song come on don't stop! Şarkı başladığında durmayın! Me and Ci we gonin beserck Ben ve Ciara rica edeceğiz All the ladies on the flo you better work! Sahnedeki tüm bayanlar çalıştırın şunu!
(Ciara) It's out to be a fight in this club Bu klüpte bir kavga çıkmalı A fight in this club, so get into my mug Bu küpte bir kavga, o zaman kaç enayim Get into my mug, Kaç enayim, Get buck, get buck Doları al, doları al Get buck, get buck Doları al, doları al Get buck, get buck Doları al, doları al Get buck, get buck Doları al, doları al I bet ya can't do it like me (like me) Bahse girerim bunu benim gibi yapamazsın (benim gibi) I bet ya can't do it like me me me Bahse girerim bunu benim benim benim gibi yapamazsın I bet ya can't do it like me (like me) Bahse girerim bunu benim gibi yapamazsın (benim gibi) I bet ya can't do it like me (like me) Bahse girerim bunu benim gibi yapamazsın (benim gibi) Bahse girerim bunu benim benim benim gibi yapamazsın Get some, get some Bira zal, biraz al Get buck, get buck Doalrı al, doları al Get some, get some Biraz al, biraz al Get buck, get buck (Lets go!) Doları al, doları al (Hadi gidelim!)
Work work work, you better work... Çalış(tır) çalış(tır) çalış(tır) en iyisi çalış...
Çeviren : Hülya Önkan Work (feat. Missy Elliott) Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Work (feat. Missy Elliott) Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Work (feat. Missy Elliott) Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler