Where she walks no flowers bloom
Onun yürüdüğü yerde hiç çiçek açmaz
He's the wall I see right through
O içini görebildiğim duvardır
She's the absinthe on my lips
O dudaklarımdaki apsent
The splinter in my fingertips
Parmak uçlarımdaki kıymık
But who could do without you?
Ama kim sensiz yapabilirdi ki?
But who could do without you?
Ama kim sensiz yapabilirdi ki?
She's the sea I'm sinking in
O içinde battığım deniz
He's the ink under my skin
O derimin altındaki mürekkep
Sometimes I can't tell where I end
Bazen nerede bittiğimi anlayamıyorum
Where I leave off and he begins
Benim bittiğim yerde o başlıyor
But who could do without you?
Ama kim sensiz yapabilirdi ki?
But who could do without you?
Ama kim sensiz yapabilirdi ki?
Oh, aren't we a pretty, pretty pair?
Ah, biz güzel bir çift, güzel bir çift değil miyiz?
Yes, we are
Evet, öyleyiz
All, all the king's horses and all of his men
Bütün, kralın bütün atları ve adamları
Couldn't tear us apart
Bizi ayıramazdı
Dancing with a ball and chain
Bir top ve zincirle dans ediyoruz
Through it all we still remain
Hepsinin içinden biz hala kalıyoruz
Like butterflies around a flame
Ateşin etrafındaki kelebekler gibi
Till ashes, ashes, we fade away
Küllere kadar, küllere, solana kadar
Birds Of A Feather Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Birds Of A Feather Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Birds Of A Feather Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler