Mr. Crowley, what went wrong in your head? Bay crowley, kafanın içinde yanlış giden neydi? Oh, Mr. Crowley, did you talk with the dead? Oh, bay crowley, ölülerle konuştun mu? Your life style to me seemed so tragic Yasam tarzın bana çok trajik göründü With the thrill of it all Büyük heyecanına ragmen You fooled all the people with magic Bütün insanları aldattın büyüyle Yeah you waited on Satan's call Evet, şeytanın çağrısında bekliyordun
Mr. Charming, did you think you were pure? Bay Büyüleyen, masum olduğunu mu düşündün? Mr. Alarming, in nocturnal rapport Bay Alarm Veren, geceye özgü karşılıklı anlayışta Uncovering things that were sacred Açıga çıkmış dinsel şeyler Manifest on this Earth Bu dünyada belli olan Conceived in the eye of a secret Bir sırrın görüşünde tasarladım And then scattered the afterbirth Ve başlangıçtan sonra dağınık Go Giderim
Mr. Crowley, won't you ride my white horse? Bay crowley, beyaz atıma binmeyecek misin? Oh, Mr. Crowley, it's symbolic of course Oh, bay crowley, bu elbette sembolik Approaching a time that is classic Yaklaşma, klasik bir zaman I hear that mating call Birleşme çağrısını duyuyorum Approaching a time that is drastic Yaklaşma, şiddetli bir zaman Standing with their backs to the wall Onların arkalarıyla duvara karşı durmak Was it polemically sent Tartışmalı olarak gönderilen miydi?
I want to know what you meant Ne düşündüğünü bilmek istiyorum I want to know Bilmek istiyorum I want to know what you meant Ne düşündüğünü bilmek istiyorum Go Giderim.
Mr. Crowley Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Mr. Crowley Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: