Cradle Of Filth - The Byronic Man

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   
As lonely as a poet on the wall of Jericho

Or the moon without the comfort of the stars

I am loathe to know it that a man without a soul

Is nothing but a split canopic jar



I proved it, improved it

Drove a sonnet right through it

And in this state of bliss

Evil kissed with wet lips

Pen-filled fingertips

Which drew me, for through me

Illuminati usually pissed

But with words of some hurts worth

I threw a party that extended God's list



Exciting new flames that my fame would claim for me

Reciting back the almanac of travesties



They call me bad

Mad Caliban with manner

Dangerous to know

A passing fad

Taught in all debauch

In excess and in canto



Grown wild this child

Whole harems defiled

Faustina's and Mina's

Lady Libertine and her sisters between her



What spread of lies arise when lovers die

Which circle of hell is mine when I arrive?



They call me bad

Mad Caliban with manners

Dangerous to know

A passing fad

Taught in all debauch

Crow against the virgin snow



Grown colder, my shoulder

Like a boulder beside her

And bolder, not wiser

My dark seed took up root inside he

That mouldered, where older



Beddings would hold a passionate sigh

But laudanum and soda

Lord Numb coda

Merited a forest of inherited spite



Fleeing grief for foreign maps

I still played vampire aristocrat

Unloading my gun in hot, promiscuous laps



Then shooting swans in a gondola

I tripped my foot on a fallen star

And there's nothing like a mouthful of Venetian tar

To let you know just who you fucking are



[Ville:]

The patron saint of heartache

You can't see my world is falling

The world is falling down

The patron saint of heartache

Can't see the world is falling

My world is falling down



[Dani and Ville:]

Ever after, can they hear my laughter?

The patron saint of heartache

Never craft a better bed of disaster...

The patron saint of heartache



They call me bad

Made Caliban with manners

Dangerous to know

A passing fad

Taught in all debauch

In excess and in canto



They call me bad

Mad Caliban with manners

Dangerous to know

A passing fad

Whereupon I tell them

To go fuck their mothers

As so...

On my grave 

---------------------

Juricho'nun duvarının üzerindeki bir şair kadar yanlız

Ya da yıldızların tesellisinden yoksu bir ay

Ruhsuz bir adamın bir hiç olduğuna yahut patlamış mısır tanesi kadar değeri olmasına inanmandan iğreniyorum



Kanıtladım bunu ve yoluna koyup,düzelttim

Bunun sayesinde de bu soneyi yazdım

Ve bu mutlu haldeyken

Şeytan beni ıslak dudaklarıyla öptü

Mürekkepli bir kalemle birlikte parmak uçlarıyla

Beni sırf benim için çizen aydınlık

Genellikle hep üzerime işedi



Gülünç yıllıklar anlatırken geçmişi

Yeni uyarıcı ateşli şöhretim,

Benim için hak iddia ederdi



Bana kötü diye hitap ederler

Çılgın Caliban ise kendi tarzıyla seslenir bana

Bilmek için tehlikeli olan geçici heves

Tüm bu ahlaksızlık ve taşkınlığın kıtasıyla

Bana ters verdi



Vahşi şekilde büyümüş olan bu çocuk

Faustina ve Mira'nın Leydisi

Libertine'ın ve onun kardeşleri arasındaki

Tüm haremleri kirletti



Aşıklar ölürken,hangi yalanların şöleni yükseliyor?

Cehenneme varınca,hangi çember benim olacak?



Bana kötü diye hitap ederler

Çılgın Caliban ise kendi tarzıyla seslenir bana

Tanımak için tehlikeli olan

Bakire karşıtı zenci

Tüm bu ahlaksızlıkta

Bana ders verdi



Daha soğuk olgunlaşmış olan omzum

Onun yanında iri bir kaya gibi

Daha sarp bir kaya misali ama daha akilli değil

Koyu tohumum yaşlıların olduğu yerden daha çok çürümüş şekilde

Kök saldı içimde



Ağıllar afyon ve soda yerine

Tutkulu ve derin bir nefes çekerlerdi

Duygusuz Lord mirasla hakettiği ormanın son parçasına zarar verirken



Hala oynadığım o soylu vampir

Yabancı haritalar sayesinde üzüntüden kaçıyor

Acı içinde boşalan silahla,karmakarışık zamanlarda



Kayan bir yıldızın üzerinde

Önceden takılıp düştüğüm kuğular,vurulurken bir gondolda

Ve bir Venedikli denizcinin ağız dolusu kelimeleri olmayışı gibi

Artık hiçbir şey yok

Sana bir şeyler bilmene izin vermek,sadece seni kimin b****diğini bilmeni ifade eder



[Ville:]

Istırabın koruyucu azizi

Dünyamın düştüğünü göremiyorsun?

Dünya düşüyor

Istırabın koruyucu azizi

Dünyamın düştüğünü göremiyorsun?

Dünya düşüyor



[Dani and Ville:]

Istırabın koruyucu azizi

Onlar hep kahkahalarımı duyabiliyorlar mı?

Istırabın koruyucu azizi

Sakın daha bir felakete yataklık etme



Bana kötü diye hitap ederler

Çılgın Caliban ise kendi tarzıyla seslenir bana

Bilmek için tehlikeli olan geçici heves

Tüm bu ahlaksızlık ve taşkınlığın kıtasıyla

Bana ters verdi



Bana kötü diye hitap ederler

Çılgın Caliban ise kendi tarzıyla seslenir bana

Bilmek için tehlikeli olan geçici heves

Bundan sonra

Onların gidip kendi annelerini b****melelerini söyleyeceğim...

Mezarımın üzerinde



Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? The Byronic Man Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: