Upon this street where time has died.
Bu caddede zaman bitti
The golden treat you never tried.
Hiç denemediğin altın anlaşma
In times of old, in days gone by.
Eski zamanlarda, günler geçerken
If I could catch your dancing eye.
Dans eden gözünü yakalayabilirdim
It was on the way,
Yoldaydı
On the road to dreams, yeah.
Hayallere yolculuk
Now my heart's drowned in no love streams, yeah.
Artık kalbim aşk nehrinde boğulmuyor
The street is cold, its trees are gone.
Cadde soğuk, ağaçları gitti
The story's told the dark has won.
Hikaye anlatıldı, karanlık kazandı
Once we set sail to catch a star.
Yıldız yakalamak için denize açıldığımızda
We had to fail, it was too far.
Düşmeliydik, uzaktaydı
It was on the way,
Yoldaydı
On the road to dreams, yeah.
Hayallere yolculuk
Now my heart's drowned in no love streams, yeah.
Artık kalbim aşk nehrinde boğulmuyor
I felt the wind shout like a drum.
Bateri gibi rüzgar sesi hissettim
You said, "My friend, love's end has come."
"dostum aşkın sonu geldi" dedin
It couldn't last, had to stop.
Süremezdi, durmalıydı
You drained it all to the last drop.
Son damlaya kadar her şeyi çektin
It was on the way,
Yoldaydı
On the road to dreams, yeah.
Hayallere yolculuk
Now my heart's drowned in no love streams, yeah.
Artık kalbim aşk nehrinde boğulmuyor
On this dark street the sun is black.
Bu karanlık caddede güneş siyah
The winter life is coming back.
Kış hayatı geri geliyor
On this dark street it's cold inside.
Bu karanlık caddede soğuk içerisi
There's no retreat from time that's died.
Ölen şeyin zamanında geri çekilme yok
It was on the way,
Yoldaydı
On the road to dreams, yeah.
Hayallere yolculuk
Now my heart's drowned in no love streams, yeah.
Artık kalbim aşk nehrinde boğulmuyor
Deserted Cities Of The Heart Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Deserted Cities Of The Heart Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Deserted Cities Of The Heart Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler