This is your time,
Bu senin zamanın,
Your life's flashing before your eyes.
Hayatın gözlerinin önünde yanıp sönüyor.
And soon enough you will realize that this is goodbye,
Ve yakında fark edeceksin, bu bir veda
But what if I gave you a chance?
Ama eğer sana bir şans verseydim?
You just have to sell your soul.
Sadece ruhunu satmak zorundasın.
Look around, what do you see?
Etrafa bak, ne görüyorsun?
The choices you never had the guts to make?
Seçimler yapmak için asla sahip olmadığın cesaret?
I'm sorry you never could be the man that you wanted,
Üzgünüm, sen asla olmak istediğin adam olamazdın,
But regret is wasted on me.
Ancak, pişmanlık bende aşındı.
I can feel air inside my lungs again.
Havayı yeniden ciğerlerimde hissedebilirim.
All because of you.
Hepsi senin sayende.
I can rebuild my life and start again.
Hayatımı yeniden inşa edip baştan başlayabilirim.
All because of you.
Hepsi senin sayende.
This feeling's amazing, I know.
Bu hisler inanılmaz, biliyorum.
But be careful, you know not what you wish for.
Fakat dikkatli ol, ne için dilek tuttuğunu bilmiyorsun.
Granted life again but now you've cheated death.
Yeniden hayat verildi, ama şimdi ölümü aldattın.
There's no where to run when you run from yourself.
Kendinden kaçabileceğin hiç bir yer yok.
But fear not for as long as you live you are mine,
Ama korku benim olarak yaşadığın kadar uzun değil,
And even in death you will find.
Ve hatta ölümde bulacaksın.
You've lived with regret for so long but now,
Uzun süre pişmanlıkla yaşadın ama şimdi,
Is your chance to change what has been wrong.
Bu neyin yanlış olduğunu değiştirmek için şans.
I can feel air inside my lungs again.
Havayı yeniden ciğerlerimde hissedebilirim.
All because of you.
Hepsi senin sayende.
I can rebuild my life and start again.
Hayatımı yeniden inşa edip baştan başlayabilirim.
All because of you.
Hepsi senin sayende.
And I know that my destiny wasn't written in the stars,
Ve kaderimin yıldızlara yazılmadığını biliyorum,
Sadece uyduların bir parçasıydı ve hepsi senin yüzünden.
It was just a part of satellites and it's all because of you.
Yeah, it's all because of you.
Evet, hepsi senin yüzünden.
Don't ever trust the devil, bitch!
Şeytan'a asla güvenme, kaltak!
I never wanted this.
Asla bunu istememiştim.
(It's time that you suffered the consequence.)
(Sıra sonuçlara katlanmanda.)
I should have know my time was up.
Zamanımın dolduğunu bilmeliydim.
(I gave you your time, and now your soul is mine.)
(Sana senin zamanını verdim ve şimdi ruhun bana ait.)
I can't feel air inside my lungs.
Havayı ciğerlerimde hissedemiyorum.
I'm dead.
Ölüyüm.
All because of...
Hepsinin nedeni…
YOU!
SENSİN!
All because of you!
Hepsi senin yüzünden!
I can't feel air inside my lungs, I'm dead!
Havayı ciğerlerimde hissedemiyorum, ölüyüm!
All because of you!
Hepsi senin yüzünden!
I can't rebuild my life and start again,
Hayatımı tekrar inşa edip yeniden başlayamam,
All because of you!
Hepsi senin yüzünden!
All because of you!
Hepsi senin yüzünden!
All because of...
Hepsinin nedeni…
Johnny Ringo Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Johnny Ringo Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: