NAPALM, fire storm, Industry melt down,
Got em' runnin' round seeking salvation underground,
Decadence, and negligence, paralyzed the economic infrastructure,
Weaker than it ever been, the consequence, now: Anarchy rules,
Jacob playin' hot potatoes droppin' his jewels,
Watching these fools... abandon truth when they rhyme,
They hang around Flav's neck, they all big time,
Mainstream's encrypted with a virus,
Hijacked like an oil tanker by Somali pirates,
Adorn the battle armor of a verbal assassin,
Setting off napalm, with murderous passion,
Genocidal fall-out, martyrs, casualties,
Krylon tapestries, ashes and memories,
This is the frontline, this is the dead-zone,
Barely alive or in a box is how you head home!
This is napalm, Greek fire, white phosphorous
Justified genocide, judgements days politics
Preach life and liberty but give the world the opposite
So I play Jesus casting devils out the populous
We are all: Casualties of War! x4
This be a Rebel Army call: 'send assault in”,
Slice you like I'm Sultan, scorch you like molten,
Lava, spit it to the heavens like a geyser,
Bitch nigga strip from my violence like the Gaza,
Lethal transcriber, calm voice and word play,
Build occult following, call me Slimothy McVeigh
Thoughts get separated, lyrical land mine, beats get detonated,
Anybody feeling liberated get obliterated,
Lasting oppressions from a maniacal depression,
The war zone, each lost limb should be a lesson learned,
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
Make you incescently burn, from the fuckin' napalm,
You a slacker, see the Rebel Armz my faculty,
Underground barracks be the last stand for cavalries,
Screws closed, get oxidized like glucose and calories,
Stuck in the cell by my 16 bars,
Change the P to a C, coz' you a casualty of war.
This is napalm, Greek fire, white phosphorous,
Justified genocide, judgements days politics,
Preach life for liberty but give the world the opposite,
So I play Jesus casting devils out the populous,
We are all: Casualties of War! x4
I never tried to be Jay Z or Big Poppa,
I'm underground like them dead children buried in Gaza,
I see through the eyes of a generation yet to be born,
I come from an alternate future where freedom is gone,
I refuse to pledge allegiance like Jehovah's Witnesses,
Take your shine and feed off that shit like photosynthesis,
You niggas don't understand the world that I come from,
But you'll understand the Casualty Of War when you become one,
Your mother raped by soldiers, gave birth to a brother,
Now you understand what it's like to hate and love a mother fucker,
The chemical structure of food and water corrupted,
Children abducted for organ harvesting production,
The function of epidemic sprays that are man-made,(?)
Are that genetic alteranes are only given to slaves,
So I'm on a crusade, with rocket propelled grenades,
To change history with the Rebel Army brigade, nigga.
Try to align
Türkçe
Napalm
Napalm, yangından çıkan rüzgar, endüstri eridi,
Onlara oraya buraya koşturtuyorum, aranan kurtuluş undergroundda.
Çöküş ve ihmal, ekonomik altyapı felç oldu,
En güçsüz anı bu, peki sonuç; şimdi Anarşi kuralları!
Jacob çetin cevizi oynuyor, mücevherlerini bırakıyor,
Şu aptalları izliyorumda, kafiye yaparken gerçekleri terkediyorlar.
Flav'in boynunda sallanıyorlar, hepsi büyük saatler,
Mainstream bir virüsle şifrelenmiş.
Somalili korsanlar tarafından kaçırılmış bir petrol tankeri gibi,
Savaş zırhını sözlü katillerler süslüyorum.
Napalmı ateşliyorum, canice bir tutkuyla,
Soykırıma uğruyanlar, şehitler, yaralılar,
Krylon goblenleri, küller ve anılar.
Burası ön saflar, burası ölüm yeri,,
Ya zar zor sağsın, ya da bir tabutla evdesin.
Bu napalm, Yunan ateşi, beyaz fosfor,
Gerekçeli bir soykırım, yargıçlar, bugünün siyaseti.
Yaşam hakkı ve özgürlükten bahsedersiniz ama dünyaya tam tersini verdiniz,
Bende Tanrı rolünü oynuyorum, Şeytanları toplumdan uzaklaştırıyorum.
Hepimiz savaşın kaybedenleriyiz!
Bu Rebel Army emri 'saldırınSeni Sultan gibi doğrarım, yakıp kavururum.
Lav, gayzer gibi gökyüzüne doğru fışkırırım,
Orospu zenci benim şiddetimden kan kusuyor Gazze gibi.
Ölümcül bir aktarım, sakin ses ve kelime oyunları,
Yeni bir okült başlatıyorum, bana Slimothy McVeigh de.
Düşünceler dağılır, liriklerim mayın, beatler patlar,
Serbets olduğunu düşünen herkes yok edilir.
Ruhsal çöküntüden gelen kalıcı baskılar,
Savaş alanı, her bir kayıp uzuv ders olmalı.
Aralıksız yanarsın sikik napalmdan ötürü,
Sen miskinsin, bak Rebel Armz benim fakültem.
Yeraltı kışlaları direnecek son yer olacak süvariler için,
Vidalar sıkıldık, oksitlenirsin glukoz ve kalori gibi.
Hücrede sıkışıp kaldın benim 16 barım yüzünden,
Seni savaş esirinden savaş malulüne döndürüyorum, çünkü sen savaşın kaybedenisin.
Bu napalm, Yunan ateşi, beyaz fosfor,
Gerekçeli bir soykırım, yargıçlar, bugünün siyaseti.
Yaşam hakkı ve özgürlükten bahsedersiniz ama dünyaya tam tersini verdiniz,
Bende Tanrı rolünü oynuyorum, Şeytanları toplumdan uzaklaştırıyorum.
Hepimiz savaşın kaybedenleriyiz!
Hiçbir zaman Jay-Z veyahut Big Poppa olmaya çalışmadım,
Ben undergroundım Gazze'deki gömülen ölü çocuklar gibi.
Olaya daha doğmamış jenerasyonun gözlerinden bakıyorum,
Özgürlüğün olmadığı alternatif bir gelecekten geldim.
Sadakat yemininini reddettim Yehova'nın Şahitleri gibi,
Işıltını alırım ve beslenirim onunla fotosentez gibi.
Siz zenciler benim geldiğim dünyayı anlamıyorsunuz,
Ama savaşın kaybedeni olmak nasıl bir şeymiş anlayacaksınız kaybettiğinizde.
Anneniz askerler tarafından tecavüze uğrar, size bir kardeş doğurur,
Şimdi anlarsın bir orospu çocuğunu sevmek ve nefret etmek neymiş.
Besinlerin ve suyun yapısı bozuldu,
Çocuklar kaçırılıyor, organ piyasası için.
İnsan yapımı salgın spreylerinin fonksiyonları,
Ve tüm bu genetik deneyler köleler üzerinde yapıldı.
İşte bu yüzden savaştayım, roket güdümlü el bombalarıyla,
Rebel Army tugayıyla tarihi değiştirmek için.
Napalm Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Napalm Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: