I must be such a bore, you've got one eye on me, one eye fixed on the door
Tam sıkıcı biri olmalıyım, bir gözün bende, diğer gözün kapıda
You can't resist its pull, so go ahead and bow to the inevitable
Onun çekimine karşı koyamazsın, yani devam et ve kaçınılmaza boyun eğ
I still get my say, I've spent all day writing on your wall in a back-stab slash-cut scrawl , says, this ain't my number, and baby, don't call
Hala sözümde duruyorum, bütün günümü sırtımdan bıçaklanmış yaralı şekilde çiziktirilmiş şeyler yazmakla geçird im duvarına; "bu benim numaram değil, ve bebeğim, arama o numarayı" diyen
And don't the blood feel good welling up in your chest?
Ve göğsüne dek fışkıran kanlar iyi hissettirmiyor mu?
Well baby, don't you feel good, don't you feel blessed?
ee bebeğim, iyi hissetmiyor musun, kutsanmış hissetmiyor musun?
Just a taste the second time will keep you wanting more so fuck that dirty motherfucker like a motherfucking w hore
Sadece bir tat, ikinci seferde daha fazlasını istetecek sana, yani o aşağılık o**spu çocuğunu koduğumun fahişe siymiş gibi becer
Don't just stand around, if you're giving up then you're going down
Orda öylece dikilip durma, vazgeçersen kaybedersin
There's the plank, here's a tip - keep a hold of your valuables when jumping ship
Bak bir kalas, işte sana bir ipucu - gemiden atlarken yanına değerli eşyalarını al
This is your reward, but where the party's at is overboard, and you're hunched and teetering on your heels, wo ndering how good drowning feels
bu senin ödülün, ama partinin olduğu yer denizde, ve kamburlaşmış bir şekilde topuklularınla sendelerken boğul manın nasıl bir his olduğunu merak ediyorsun
Well, don't the blood feel good welling up in your chest?
Yani göğsüne dek fışkıran kanlar iyi hissettirmiyor mu?
Well baby, don't you feel good, don't you feel blessed?
ee bebeğim, iyi hissetmiyor musun, kutsanmış hissetmiyor musun?
Just a taste the second time will keep you wanting more so fuck that dirty motherfucker like a motherfucking w hore
Sadece bir tat, ikinci seferde daha fazlasını istetecek sana, yani o aşağılık o**spu çocuğunu koduğumun fahişe siymiş gibi becer
You don't even try, oh look, something's caught your eye
Denemiyorsun bile, aa bak, gözüne bir şey çarptı
And I bet you feel a shiver in your spine 'cause it's got to be gold, baby, if it shines
Ve iddiasına girerim ki bel kemiğine batmış bir kıymık hissediyorsun, çünkü bu bir altın olmalı bebeğim parıld ıyorsa eğer
And I got no line, I got no hook
Ve hiç sınırım yok, hiç takıntım yok
And it ain't mine, that bait you took
Ve benim değildi aldığın o cezbedici şey
I know your kind, and I know that look
Nasıl bir tip olduğunu biliyorum, ve bu bakışı biliyorum
One part divine, and two parts crook
Bir parça aziz, ve iki parça sahtekar
Well don't the blood feel good welling up in your chest?
Yani göğsüne dek fışkıran kanlar iyi hissettirmiyor mu?
Well baby, don't you feel good, don't you feel blessed?
ee bebeğim, iyi hissetmiyor musun, kutsanmış hissetmiyor musun?
Just a taste the second time will keep you wanting more so fuck that dirty motherfucker like a motherfucking w hore
Sadece bir tat, ikinci seferde daha fazlasını istetecek sana, yani o aşağılık o**spu çocuğunu koduğumun fahişe siymiş gibi becer
Motherfucking Whore Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Motherfucking Whore Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Motherfucking Whore Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler