Hızlı solan güller Gecikmeyen kelimeler Tırpan benim aletim Rüyalarımın içindeki gazap Bana sunulan öneri değil;sana söz verdim bağışlamayacağım Senin sanatın ben de işlendiğinde şimdi mesafeler bir faktör mü? Kalbimin ışığına hizmet eden ruhumun ateşi tarafından beslendim. İtirazların bana hizmet eder çıkışı belli olmayan şu ateş (alev) yanmayabilir. Gücü ve biçimi belli olmayan şu yıldız rehberlik etmeyebilir. Tek şey karanlık ve sessizlik, diğer sessizlikse sessiz olmayan bi karanlık. Onun ihtişamı kaybolur; tatlı bir saadet ki uyku şimdi bize unutulmayan gecede verildi her av ki bir hayaldir. Bu hayalde küfrün içinde reddedilen cevaplardır
Fast fading roses Non-lingering words Scythe be my instrument Through dreams I now rage
No guidance is me offered No forgiveness thee I promised Now can distance be a factor when engraved in me thou art?
Nourished by the soul my flame shall serve to torch the heart
Denial serves me
That fire cannot burn with flames of no origin That star cannot bring guidance without force or form
One is darkness The other silence Without silence the darkness looses its splendour
Sweet bliss that sleep now giveth tempt with forgetful night Ever haunting that image within swear to the answers denied
Scythe , Rage and Roses Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Scythe , Rage and Roses Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Scythe , Rage and Roses Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler