We passed upon the stair, we spoke of was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as some surprise , I spoke into his eyes
I thought you died alone,a long time ago
No, not me
I never lost control
You're face to face
With the man who sold the world
I laughed and shook his hand and made my way back home
I searched for form and land, for years and years I roamed
I gazed a gazely stare at all the millions here
We must have died alone a long time ago
Who knows, not me
We never lost control
You're face to face
With the man who sold the world
Geçtik basamakların üstünden,
Eskiden olanlarla, ne zaman olduklarından bahsettik.
Her ne kadar orada olmasam da,
Bana, onun arkadaşı olduğumu söyledi:
Ki bu bana biraz şaşırtıcı gelmişti.
Gözlerinin içine konuştum:
"Senin öldüğünü zannediyordum, uzun zaman önce"
Ben, ben değil...
Kontrolü asla kaybetmem ben,
Yüz yüzesin:
Dünyayı satan adamla...
Kahkaha attım ve tokalaştım onunla,
Ve evimin yolunu tuttum.
Bir yaşam formu ya da bir kara arayıp durdum,
Yıllar boyunca gezdim dolaştım.
Dik dik bakarak gözümü diktim:
Buradaki tüm milyonlara...
Çok uzun zaman önce ölmüş olmalıyız biz...
Kim bilir, ben değil...
Kontrolü asla kaybetmeyiz biz,
Yüz yüzesin:
Dünyayı satan adamla...
Man Who Sold The World Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Man Who Sold The World Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Man Who Sold The World Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler