Kapitan Kolesnikov (Капитан Колесl 5;иков)
Кто о смерти, скаже& #1090; нам пару честных 1089;лов ?
Жаль, нет черных ящ& #1080;ков у павших моря 082;ов.
Карандаш ломаетс 03;, холодно, темно,
Капитан Колесник
86;в пишет нам письмо ;
Нас осталось неск 086;лько на холодном k 6;не.
Два отсека взорва 085;ы, да три ещё в огне.
Знаю нет спасения, & #1085;о если веришь - жди.
Ты найдёшь письмо 1084;оё на своей груди.
Курск могилой рва 085;ою дернулся, застm 9;л.
На прощанье разру 073;ил канаты ржавых k 8;ил.
Над водою пасмурн 086;- чайки, корабли,
На земле подлодка 1089;пит, но как далеко 1076;о земли!
Позже о случившем 089;я долго будут враm 0;ь.
Расскажет ли коми 089;сия как трудно умl 0;рать?
Кто из нас ровесни 1082;и, кто герой, кто чм& #1086;,
Капитан Колесник
86;в пишет нам письмо ;.
Turkish
Kaptan Kolesnikov
Kim ölüm hakkında, bize birkaç dürüst söz eder?
Ne acı, şehit düşen gemicilerin yok kara kutusu.
Kalem kırılıyor, soğuk, karanlık,
Kaptan Kolesnikov mektup yazıyor bize.
Birkaç kişi kaldık bu soğuk günde.
İki bölme parçalandı, üçü de alevler içinde.
Biliyorum ki kurtuluş yok, ama eğer inanıyorsan - bekle.
Bulursun mektubumu kendi göğsünde.
Kursk çatlamış bir kabir gibi irkildi ve donup kaldı.
Vedalaşırken kesti halatlar paslı kabloları.
Su üstünde hava kapalı - martılar, gemiler,
Yerin dibinde bir denizaltı uyur, ama kara çok uzak!
Daha sonra olay hakkında uzun süre yalan söylenecek.
Anlatır mı ki komisyon ölmenin ne zor olduğunu?
Hangimiz yaşıtız, kim kahraman, kim beceriksiz,
Kaptan Kolesnikov mektup yazıyor bize.
Kapitan Kolesnikov Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Kapitan Kolesnikov Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Kapitan Kolesnikov Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler