Deep Purple - The Aviator

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Riding on the moonpath

in the silver of the night

Gecenin gumuslugune ay isigina gidiyorum

The fragrance on the air

was of another time

Havadaki guzel koku baska bir zamandandi

I cried in all my innocence

Butun masumiyetimle agladim

you were dressed in white

Beyazlar icindeydin

and even if I'd had the strength

Ve gucum olsa bile

I couldn't move to save my life

Hayatimi kurtarmak icin harekete gecemezdim

The fear and the thrill

Korku ve heyecani

of the beast at the window

Penceredeki canavarin

The shivers and the chills

Urpermeler ve titremeler

on the hottest of nights

En sicak gecelerde

he walked right through

my open door

Acik kapimdan iceri girdi

As I began to run, he threw

Kacmaya basladigimda o atladi

some gold upon the floor, and said

Yerdeki altin dedi

There's plenty more

where that came from

Geldigi yerde daha fazlasi var

I'm tired of the bombs

Bombalardan biktim

I'm tired of the bullets

Kursunlardan biktim

I'm tired of the crazies on TV

TVdeki delilerden biktim

I'm the aviator

Pilotum ben

A dream's a dream whatever it seems

Ruya ruyadir nasilsa

I flew along the lighted street

Isikli caddede uctum

I flew above the town

Sehirde uctum

I flew in ever rising cicrcles

Yukselen dairelerde uctum

ever further from the ground

Yerden daha uzaklara

As I begin to lose my breath

printed faxes turn a spin

Nefesimi kaybetmeye baslarken basilmis fakslar dondu

A distant corner of the room

Odanin uzak bir kosesi

will open up and let me in

Acilip beni iceri alir

I'm tired of the news

Haberlerden biktim

I'm tired of the weather

Havadan biktim

I'm tired of the same thing every day

Her gun ayni seylerden biktim

I'm the aviator

Ben pilotum

A dream's a dream whatever they say

Ruya ruyadir ne derlerse

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? The Aviator Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: