Delta Goodrem - Innocent Eyes

 (versiyon 1)
Metin boyutu: ( + Büyült ) ( - Küçült)   

Do you remember when you were 7?

7 yaşında olduğun zamanı hatırlıyor musun

And the only thing that you wanted to do

Ve yapmak istediğin tek şey 

Was show your mum that you could play the piano

Annene piyano çalabildiğini göstermekti 

Ten years have passed

10 yıl geçti 

And the one thing that lasts

Sonlanmayan bir şeyin üzerinden

Is that same old song that we played along and made my momma cry

Birlikte çaldığımız aynı eski şarkı annemi böyle ağlattı 



I miss those days and I miss those ways

O günleri özlüyorum, o yolları özlüyorum

When I got lost in fantasies

Hayallerde kaybolduğum zamanları

In a cartoon land of mysteries

Gizemlerin karikatür adasında

In a place you won't grow old

Büyüyemeyeceğin bir yerde

in a place you won't feel cold and I'll sing

Soğuk hissetmeyeceğin bir yerde ve şarkıyı söylüyorum



Da da da da da da da da da da da da

Seems I'm lost in my reflection

Yansımamda kaybolmuşum gibi görünüyor

Da da da da da da da da da da da da

Find a star for my direction

Yönüm için bir yıldız buldum

Da da da da da da da da da da da da

For the little girl inside who won't just hide

İçimde saklanamayacak o küçük kız için

Don't let me see mistakes and lies

Hataları ve yalanları görmeme izin verme sakın

Let me keep my faith in innocent eyes

İnancımı masum gözlerimde saklamama izin ver



Do you remember when you were 15?

15 yaşında olduğun zamanı hatırlıyor musun

And the kids at school called you a fool

Ve okuldaki çocuklar seni bir aptal olarak çağırıyordu 

'Cause you took the chance to dream

Çünkü hayal kurmak için şansını aldın 

In the time that's passed and the one thing that lasts

Geçen o zamanda ve sonlanmayan bir şeyde

Is that same old song that we played along and made my daddy cry

Birlikte çaldığımız o eski şarkı babamı ağlattı 



I miss those days and I miss those ways

O günleri özlüyorum, o yolları özlüyorum

When I got lost in fantasies

Hayallerde kaybolduğum zamanları

In a cartoon land of mysteries

Gizemlerin karikatür adasında

In a place you won't grow old

Büyüyemeyeceğin bir yerde

in a place you won't feel cold and I'll sing

Soğuk hissetmeyeceğin bir yerde ve şarkıyı söylüyorum



Da da da da da da da da da da da da

Seems I'm lost in my reflection

Yansımamda kaybolmuşum gibi görünüyor

Da da da da da da da da da da da da

Find a star for my direction

Yönüm için bir yıldız buldum

Da da da da da da da da da da da da

For the little girl inside who won't just hide

İçimde saklanamayacak o küçük kız için

Don't let me see mistakes and lies

Hataları ve yalanları görmeme izin verme sakın

Let me keep my faith in innocent eyes

İnancımı masum gözlerimde saklamama izin ver



Under my feeling, under my skin

Hislerimin altında, cildimin altında

Under the thoughts from within

İçten gelen düşüncelerimin altında

Learning the subtext

Alt metini öğreniyorum

Of the mind

Aklımın alt metnini 

See creation, how we're defined

Kreasyona bak, nasıl da tanımlanmışız



My innocent eyes

Benim masum gözlerim 



I miss those days and I miss those ways

O günleri özlüyorum, o yolları özlüyorum

When I got lost in fantasies

Hayallerde kaybolduğum zamanları

In a cartoon land of mysteries

Gizemlerin karikatür adasında

In a place you won't grow old

Büyüyemeyeceğin bir yerde

in a place you won't feel cold and I'll sing

Soğuk hissetmeyeceğin bir yerde ve şarkıyı söylüyorum

 

x2

Da da da da da da da da da da da da

Seems I'm lost in my reflection

Yansımamda kaybolmuşum gibi görünüyor

Da da da da da da da da da da da da

Find a star for my direction

Yönüm için bir yıldız buldum

Da da da da da da da da da da da da

For the little girl inside who won't just hide

İçimde saklanamayacak o küçük kız için

Don't let me see mistakes and lies

Hataları ve yalanları görmeme izin verme sakın

Let me keep my faith in innocent eyes

İnancımı masum gözlerimde saklamama izin ver

Bu döküman AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com


İçerik Kısa Linki:


Beğendiniz mi? Innocent Eyes Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: