On another world by another star at another place and time bir başka yıldızdan bir başka dünyada bir başka yer ve zamanda in another state of consciousness in another state of mind bir başka bilinç halinde bir başka ruh halinde everything was almost perfect, everything fell into place, her şey neredeyse mükemmeldi, her şey yerine oturdu that you may reach a different verdict, farklı bir yargıya varabilirdin, if all the judges missed the case eğer tüm yargıçlar davayı kaçırsaydı
in a parallel universe that's happening right now parelel bir evrende tam şimdi bu oluyor things between us must be worse but it's hard to see just how aramızdaki şeyler daha kötü olmalı ama nasıl görmek zor
and everything could have been perfect ve her şey mükemmel olabilirdi everything in the right place her şey doğru yerinde then I wouldn't have to play the suspect sonra ben zanlıyı oynamak zorunda olmazdım accused, abandoned and disgraced suçlanan, terk edilen ve gözden düşen
i didn't choose, i didn't pull the trigger seçmedim, tetiği ben çekmedim it wasn't me, i'm just a plain and simple singer ben değildim, ben sadece sade ve basit bir şarkıcıyım i heard the sound, i turned my head around sesi duydum, başımı çevirdim to watch our love shot down aşkımızın vurulup düşüşünü izlemek için
in another lonely universe, we're laying side by side bir başka yalnız evrende, biz yan yana uzanıyoruz well no-ones hurt and no-ones cursed and no one needs to hide kimse incitmiyor ve lanetlenen yok ve kimse saklanmaya gerek duymuyor
and everything is almost perfect ve her şey neredeyse mükemmel everything is almost right her şey neredeyse doğru there are never any conflicts sıradan anlaşmazlıklar hiç yok there are never any fights sıradan kavgalar hiç yok
Çeviren : Sadie Perfect Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Perfect Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: