Κάποιους παρατηρώ, πο ;υ τίποτα δεν τους είν 45;ι αρκετό
Κάποιους ν' αναζητούν ;, μια ψεύτικη Ιθάκη να & #946;ρουν
Κι αν τους ρωτήσεις τ_ 3;, τι άλλο θέλουν απ' τη _ 0;ωή
θα δεις ότι θα βρουν π 40;ντοτε, ότι κάτι τους λ είπει να σου πουν
Μα όταν με ρωτάς εσύ, τ 953; άλλο θέλω απ' τη ζωή
Σκέφτομαι, μα μάταια, 48;ε βρίσκω τίποτ' άλλο π ια
Γιατί εγώ, ό,τι ονειρε 65;όμουν στη ζωή μου
το χω βρει σε σένανε ψ 65;χή μου
Κι έχω τα πάντα πια
Όταν σε κοιτώ, πάντα α 57;ακαλύπτω κάτι ακόμα
κάτι από τη μαγική σο` 5; εικόνα που μ' αναγκάζ& #949;ι
να σ' ερωτευτώ ξανά
Σε λάθος πράγματα ψάχ ;νουν να βρουν οι ανθρ 74;ποι χαρά
Γι αυτό και δεν μποροa 3;ν, ευτυχισμένοι με ότ 953; έχουν να αισθανθούν
Düşlediğim Herşey
Bazılarını gözlemliyorum, hiç bir şey (ona) yetmeyen
Onlar sahte cennette yaşamayı arıyorlar
Eğer onlara sorarsan, "hayattan ne istiyorsun" diye
Onlar görecekler ki söyleyecek daha fazla şey bulunacak
Ama bana sorarsan, "hayattan ne istiyorum" diye
Düşünüyorum, ama nafile, artık başka bir şey bulamadım
Çünkü ben hayatımda düşlediğim her şeyi
Onların hepsini sende buldum canım
Ve her şeyim var
Sana baktığımda, her zaman yeni bir şey keşfediyorum
(Senin) sihirli fotoğrafın dışında
Beni tekrar sana bağlayan
Yanlış hareketlerle insanlar mutluluk bulmaya çalışır
Bu nedenle olmuyor, insanlar sahip olduklarıyla mutlu olmuyor Oti Oneirevomoun Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Oti Oneirevomoun Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Oti Oneirevomoun Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler