Ένα παραμύθι η ζωή να 47;ράψει
Που ο ήρωάς μου και εγ 74; μαζί θα πάμε
Κάτι στον αέρα ξαφνικ ;ά ν' αλλάξει
Το προαίσθημά μου το _ 4;ακό πως μόνη θα 'μαι
Το 'χει το αστέρι μου ν 945; ζω για να πονάω
'Ενα χωρισμό απ' την αρ 967;ή να κυνηγάω
Το 'χει το αστέρι μου ν 945; ζω για να 'μαι μόνη
Η αγάπη πάντα οπλοφορ ;εί και με σκοτώνει
Θέλω παραμύθι σαν το a 2;νειρό μου
Στην πραγματική μου τ ;η ζωή με πνίγουν όλοι
Ψάχνω στο σκοτάδι τ' ά 55;λο το μισό μου
Κάπου θα υπάρχει, δεν 56;πορεί, σ' αυτή την πόλη ;
Το 'χει το αστέρι μου ν 945; ζω
για να πονάω
'Ενα χωρισμό απ' την αρ 967;ή
να κυνηγάω
Το 'χει το αστέρι μου
να ζω για να 'μαι μόνη
Η αγάπη πάντα οπλοφορ ;εί
και με σκοτώνει
το έχει
το έχει
Τ' αστέρι μου θα έχει
αγάπη
να θέλω
κι αγάπη να μην έχει
Yıldızım
Hayat bir öykü yazmalı
"Kahramanım ve ben birlikte olacağız" diye
Havada bir şeyler aniden değişmeli
Bu kötü hissiyatım yalnız olmamdan dolayı
Yıldızım yaşamak ve acı çekmek için yazıldı
Ayrılığın başından beri kovalamakla
Yıldızım yaşamak ve yalnız olmam için yazıldı
Aşk daima silahlıdır ve beni öldürür
Düşüm gibi bir öykü istiyorum
Gerçek hayatta herkes beni boğuyor
Karanlıkta diğer yarımı arıyorum
Olamaz, burda, bu şehirde olmalı
Yıldızım yaşamak ve acı çekmek için yazıldı
Ayrılığın başından beri kovalamakla
Yıldızım yaşamak ve yalnız olmam için yazıldı
Aşk daima silahlıdır ve beni öldürür
Var, var
Yıldızım var
Aşk istiyorum
ama aşka sahip değilim To Asteri Mou Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? To Asteri Mou Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: