It seems a little darker on the other side
Diğer taraftan biraz daha karanlık gibi görünüyor
And I get a spotlight for some peace of mind
Ve biraz huzur için spot bir lamba alıyorum
A brand new reflection, another direction
Yepyeni bir yansıma, başka bir yön
To take my life to the other side
hayatımı diğer tarafa taşımak için
She could melt the sun, she could freeze the moon
O (kadın) Güneş'i eritebilirdi,Ay'ı dondurabilirdi
If she only wanted to, if she needed to
Keşke isteseydi,ihtiyaç duysaydı
The world is inviting, yet so paralyzing
Dünya cazip ama çok felç edici
She could give me life, yeah
O (kadın) bana hayat verebilirdi, evet
I wanna see you on the other side
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
I lost myself inside your great divide
Senin büyük uçurumunda kendimi kaybettim
A sticky situation I don't seem to mind
Aldırış etmiyor gibi göründüğüm kötü bir durum
A mental uprising is so compromising
Ruhsal bir isyan böyle bir uzlaşmadır
I find myself slipping back in time
Kendimi zamanda geriye doğru kayarken buldum
I'm trapped within your world where all the color swirl
Senin dünyanda,tüm renklerin girdap gibi döndüğü yerde hapsoldum
In this universe where you are my girl
Senin olduğun bu evrende sevgilim
Am I just dreaming
Sadece rüya mı görüyorum
Cause everything seems just like paradise
Çünkü herşey tıpkı cennet gibi görünüyor
I wanna see you on the other side(X3)
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
Your presence surrounds me
Varlığın beni kuşatır
And keeps me from drowning inside the black
Ve beni karanlığın içinde boğulmaktan kurtarır
I wanna see you on the other side
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
(Daylight releases but the brightness
Günışığı çıkıyor ama aydınlık
Just keeps me from coming back)
Şimdi geri dönmemi engelliyor
You're scared that I'll forget you, is it true?
Seni unutmamadan korktun, doğru mu ?
Maybe you'll believe me when it's through
Belki bana inanacaksın ilişkimiz bitince..
Can I prove my feelings for you?
Sana karşı duygularımı gösterebilir miyim ?
We've got to know straight on through
(Duygularımızı) bilmeliyiz Doğruca (diğer tarafa gitmeliyiz)
I wanna see you on the other side
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
(I wanna see you, yeah, can I see you on the other side?)
Seni görmek istiyorum,evet seni diğer tarafta görebilir miyim?
I wanna see you on the other side
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
I wanna see you on the other side
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
(Your presence surrounds me
Varlığın beni kuşatır
And keeps me from drowning inside the black)
Ve beni karanlığın içinde boğulmaktan kurtarır
I wanna know, can I see you?
Bilmek istiyorum, seni görebilir miyim ?
(Daylight releases but the brightness
Günışığı çıkıyor ama aydınlık
Just keeps me from coming back)
Şimdi geri dönmemi engelliyor
I wanna see you on the other side
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
Other side
Diğer taraf
(Your presence surrounds me
Varlığın beni kuşatır
And keeps me from drowning inside the black)
Ve beni karanlığın içinde boğulmaktan kurtarır
I wanna see you on the other side
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
(Daylight releases but the brightness
Günışığı çıkıyor ama aydınlık
Just keeps me from coming back)
Şimdi geri dönmemi engelliyor
I wanna see you on the other side
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
I wanna see you, I wanna see you
Seni diğer tarafta görmek istiyorum
I wanna see you on the other side, on the other side
Seni diğer tarafta görmek istiyorum, diğer tarafta
Can I see...
görebilir miyim
Ahmet Kadı
The Other Side Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.
http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Other Side Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: