У тебя сегодня ден 1100; рождения,
Любимая моя, и я теб е желаю
Чтобы все-таки сбы 1083;ись твои мечты
И все, что хочешь ты , но я тебя теряю
Bugün senin doğum günün,
Sevgilim benim, dilerim ki
Bütün hayallerin ve istediğin her şey gerçekleşsin.
Ama ben seni kaybediyorum.
Поздравляю с днем 1088;ожденья тебя
Умоляю, будь счаст 1083;ивей меня
И я знаю, не завянут цветы
Оставляю в сердце 1085;аши мечты
Doğum günün kultu olsun!
Dua ediyorum, benden daha mutlu ol diye.
Ve biliyorum ki çiçekler ölmeyecek.
Hayallerimizi kalbime gömüyorum.
Ну, давай поговори 1084; наедине
Ты подойди ко мне, в едь мы же не чужие
Расскажи мне, поче 1084;у же вышло так
Ну, вроде бы пустяк, а мы совсем другие
Я бессмысленно ме 085;яю города
Меняю имена, и жизн& #1100; свою меняю
Расскажи мне, поче 1084;у же вышло так
Ну, вроде бы пустяк, а я тебя теряю
Hadi gel baş başa konuşalım.
Yaklaş bana, biz yabancı değiliz.
Açıkla bana, neler oldu böyle?
Önemsiz görünüyor; ama tamamen başka kişiler olduk.
Düşüncesizce şehir değiştiriyorum,
İsimlerimi, yaşamımı...
Söyle bana, neden böyle oldu?
Önemsiz görünüyor ama seni kaybediyorum.
Поздравляю с днем 1088;ожденья тебя
Умоляю, будь счаст 1083;ивей меня
И я знаю, не завянут цветы
Оставляю в сердце 1085;аши мечты
Doğum günün kultu olsun!
Dua ediyorum, benden daha mutlu ol diye.
Ve biliyorum ki çiçekler ölmeyecek.
Hayallerimizi kalbime gömüyorum.
В небе полуночная 1079;везда
Может быть, укажет & #1084;не дорогу
Знаю я никто и нико& #1075;да
Не любил тебя так с& #1080;льно
Не любил тебя
Gökyüzünde geceyarısı yıldızı,
Belki bana yol gösterir.
Biliyorum ki hiç kimse, hiçbir zaman,
Seni bu kadar çok sevmedi.
Sevmedi seni...
Pozdravlayu! Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Pozdravlayu! Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: