Vidi ovu zvijezdu, vidi ove ostvarene zelje
ovo kino snova zovu fantazijom
sad kad proslo je ono najgore
zasto mi sad priredjujes to
şu (kayan)yıldıza bak, gerçekleşmiş dileklere bak
onlar bu rüyalar sinemasına fantezi diyorlar.
şimdi, bütün kötüler geçmişken
neden beni bununla sınıyorsun
Tvoje godine traze
nesto lazno i umiru juce
bijeg od vode i struje
i sigurnosti, znam po sebi
yılların araştırmakla geçti
rahat ve sahte şeyleri
sud an ve bugünden bir kaçış
ve saflıktan, biliyorum içinde var....
Noge kao da zure
zeljne avanture
da si deset mladja
a da si opet ti
ayakların çok hızlı
macera arıyorlar
keşke on yaş genç olsaydın
ama hala sen sensin..
Ref.
Ostavi me danas, ostavi me juce
ostavi me, moja vilo, bilo kad
ostavi me sutra il' nekog novog jutra
sam o me ne ostavljaj sad
na vrhu uvijek ima mjesta
ako se krene sa dna
beni bugün terket, beni dün terket,
beni terket, perim, ne zaman istersen o zaman
beni yarın terket ya da başka yeni bir sabahta
ama şimdi değil
zirved e hep bir boşluk vardır *
sondan başlayınca
Jer ja imam samo tebe
i ne znam koliko ta ljubav vrijedi
nikog pr ije imao nisam
da te usporedim, znas to dobro
çünkü ben sadece sana sahibim
ve bilmiyorum aşk ne kadar kıymet li
daha önce bir başkası olmadı benim için
seni kıyaslayabileceğim, sen bunu iyi bilirsin
Stavi kremu za bore
mozda ti se osmijeh vrati
sa mnom si deset mladja
samo si sa mnom opet ti
ayrıl şu kırışıklık kreminden
belk i gülümsemen geri gelir
benimle on yaş daha gençsin
tekrar benimle ol...
Ostavi me danas, ostavi me juce
osta vi me, moja vilo, bilo kad
ostavi me sutra il' nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad
beni bugün terket, beni dün terket,
beni terket, perim, ne zaman istersen o zaman
beni yarın terket ya da başka yeni bir sabahta
ama şimdi değil
Ref.
Ostavi me, ostavi me juce
ostavi me bilo kad
ostavi me nekog novog jutra
samo me ne ost avljaj sad
beni bugün terket, beni dün terket,
beni terket, perim, ne zaman istersen o zaman
beni başka yeni bir sabahta terket
ama şimdi değil
Ostavi me danas, ostavi me juce
ostavi me, moja vilo, bilo kad
ostavi me s utra il' nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad
beni bugün terket, beni dün terket,
beni terket, perim, n e zaman istersen o zaman
beni yarın terket ya da başka yeni bir sabahta
ama şimdi değil
Ostavi me danas, osta vi me juce
ostavi me, moja vilo, bilo kad
ostavi me sutra il' nekog novog jutra
samo me ne ostavljaj sad
na vr hu uvijek ima mjesta
beni bugün terket, beni dün terket,
beni terket, perim, ne zaman istersen o zaman
beni y arın terket ya da başka yeni bir sabahta
ama şimdi değil
tepede hep bir boşluk vardır*
Deset Mladja Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Deset Mladja Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: