Idemo tugo niz rijeku dole
dole sad rane manje bole
jos mi je san bistar k'o dan
jos je pjesmom dozivam
hüzün , biz akıntıyla gidiyoruz
aşağıya, yaraların daha az acıttığı yere
hayalim gün gibi tertemiz
hala onu bir şark ıyla anıyorum
Ne pitaj tugo sta me to tjera
ili je ljubav, ili je vjera
jednom ce sve ovo da mine
ostace topl e usne Emine
bana sorma hüznün beni nereye sürükleyeceğini
onun aşkını, onun inancını
öncelikle bütün bunlar sona erecek
sadece Emine'min sıcak dudakları kalacak
Ref.
Ja cu biti sijed, ja cu biti star
al' bice vjecno m lad moj Mostar
ja cu biti sijed, ja cu biti star
al' zauvijek je mlad moj Mostar
saçlarım beyazlaşacak, yaşla nacağım
ama mostarım her zaman genç kalacak
saçlarım beyazlaşacak, yaşlanacağım
ama mostarım sonsuza kadar gen ç kalacak
Kako si Miso, kako si brate
da li jos sretni do tebe svrate
ne daj da suza zamuti rijeku
cuvaj je b istru i daleku
nasılsın Misa, nasılsın kardeşim
o insanları hala üzdüğün için mutlu musun
gözyaşlarının nehre karışmasına izin verme
onu sakinleştir ve uzak tut
Kako si Vaha, imas li daha
jos jedna tekma na tebe ceka
g dje ti je Emir, taj stari nemir
i njega ceka zelena rijeka
nasılsın Vaha, nefesin kaldı mı geriye
seni bekley en bir maç var
Emir nerede?, o yaşlı asi
nehir onu da bekliyor
Ref.
Mostarska Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Mostarska Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: