All's well at the midnight hour
Her şey gece yarısı vakti iyi
You're ready to fly
Uçmaya hazırsın
Don't think about the darkness
Karanlığı düşünme bile
Or the rumbling in the sky
Ya da gökyüzündeki gürlemeyi
Somewhere on the morning road
Sabah yolunda bir yerde
Just waiting for you
Sadece seni bekliyor
Somethings that just could never be
Asla olamayan şeyler
Are calling up a spell so you can see, yeah!
Bir büyü hatırlatıyorlar, görebilirsin, evet!
Dream evil
Rüya şeytanı
The dark that you find in the back of your mind
Aklının derinliklerinde bulduğun karanlık
Dream evil - Dream evil
Rüya şeytanı - Rüya şeytanı
Don't go to the edge of rainbows
Gökkuşağının kenarına gitme
Don't close your eyes
Gözlerini kapama
Like things that can't be real
Gerçek olamayan şeyler gibi
The truth is really lies
Gerçek cidden yalan
Don't wish on a rising star
Yükselen bir yıldızla dilek tutma
You should Open up the door
Kapıyı açmalısın
Where things that just should never be
Asla olmaması gereken şeylerin yerinde
Are calling up a spell so you can see, yeah!
Bir büyü hatırlatıyorlar, görebilirsin, evet!
Dream evil
Rüya şeytanı
The dark that you find
Bulduğun karanlık
Can come out of your mind
Aklından çıkabilir
Dream evil
Rüya şeytanı
Take you away
Seni götürebilir
Oh no it's the midnight hour
Oh hayır, geceyarısı vakti
Don't leave me alone
Beni yalnız bırakma
Those somethings that just could never be
Şu asla olamayan şeyler
Are calling up a spell so you can see, yeah!
Bir büyü hatırlatıyorlar, görebilirsin, evet!
Oh no it's the midnight hour
Oh hayır, geceyarısı vakti
Don't open the door
Kapıyı açma
Don't go to the edge of rainbows
Gökkuşağının kenarına gitme
Don't sleep any more
Artık uyuma bile
You'll dream evil
Şeytanı hayal edersin
You'll dream evil
Şeytanı hayal edersin
You'll dream evil
Şeytanı hayal edersin
Dream evil
Şeytanı hayal edersin
Dream Evil Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Dream Evil Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: