В крови горит огон 1100; желанья,
Душа тобой уязвле 085;а,
Лобзай меня: твои л& #1086;бзанья
Мне слаще мирра и в& #1080;на.
Склонись ко мне гл 1072;вою нежной,
И да почию безмяте 1078;ный,
Пока дохнет весел 099;й день
И двигнется ночна 103; тень.
İhtiras ateşi yanıyor kanımda,
Gönlüm incindi senin yüzünden,
Öp beni : ki buselerin
Mürden ve şaraptan daha tatlı gelir bana.
Yasla bana o narin başını,
Ben de uslanayım sukunetle
Bu neşeli gün can verirken
Ve gecenin gölgesi hareketlenirken.
V Krovi Gorit Ogon' Zhelan'ja Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? V Krovi Gorit Ogon' Zhelan'ja Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
V Krovi Gorit Ogon' Zhelan'ja Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler