Several years ago, In a foreign town
Far away from home,I met the Count of Tuscany
A young eccentric man, Bred from royal blood
Took me for a ride, Across the open countryside
Get into my car
Let's go for a drive, Along the way
I'll be your guide, Just step inside
*****
Birkaç yıl önce, yabancı bir kasabada
Evden çok uzakta, Tuscany Kontu'yla tanıştım
Kraliyet soyundan yetişmiş, genç tuhaf bir adamdı
Açık kırsal yerlere gezmeye götürdü beni
Arabama bin
Yol boyunca gezelim hadi
Rehberin olacağım, sadece içeriye adım at
-----
Maybe you recall a cannibal curator
A character inspired by my brother's life
Winding through the hills, The city far behind
On and on we drove down narrow streets and dusty roads
At last we came upon a picturesque estate
On sprawling emerald fields
An ancient world of times gone by
*****
Belki yamyam bir küratoru hatırlıyorsun
Kardeşimin hayatından esinlenen bir karakteri
Tepelerden esiyor rüzgar, şehir ise uzakta
Durmadan devam ediyoruz, dar caddeler ve tozlu yollardan geçiyoruz
Hiç değilse, ilginç bir malikâneye rastlıyoruz
Genişçe zünrüt yeşili bir arazide
Geçip giden zamanın Kadim dünyasında
-----
Let me introduce, My brother
A bearded gentleman, historian
Sucking on his pipe distinguished accent
Making me uptight,
No accident
I want to stay alive
Everything about this place, Just doesn't feel right
I, I don't want to die
Suddenly I'm frightened for my life
I want to say goodbye
This could be the last time, You see me alive
I-I may not survive
Knew it from the moment we arrived
*****
Kendimi tanıtayım dostum
Tarihçi, bıyıklı bir adam
Piposunu içine çekiyordu, seçkin bir aksanla
Beni telaşlandırıyordu
Tesadüf değildi
Hayatta kalmak istiyorum
Bu yerle ilgili herşey, iyi hissettirmiyor
Ben, ben ölmek istemiyorum
Veda etmek istiyorum
Bu beni yaşarken gördüğün son zaman olabilir
Ben, ben hayatta kalamayabilirim
Buraya vardığımızdan itibaren biliyordum bunu
-----
Would you like to see our secret holy place?
I come here late at night to pray to him by candle light
Then peering through the glass I saw with disbelief
Still dressed in royal clothes The saint behind the altar
*****
Bizim gizli kutsal yerimizi görmek ister misiniz?
Gece yarısı bir mum ışığında ona yalvarmak için buraya geliyorum
Camın ardından dikkatle baktım, inanamayarak
Adak taşının ardındaki Kraliyet giysili Azize
-----
History recalls during times of war
Legend has been traced, Back inside these castle walls
The soldiers came to hide in barrels filled with wine
Never to escape, These tombs of oak are where they died
Down the cellar stairs I disappear
Like the angel's share, The end is near
Come and have a taste, a rare vintage
All the finest wines improve with age
*****
Savaş zamanı tarih tekerrür ediyor
Efsaneye göre, bu kalenin surları içerisinde
Askerler içi şarap dolu fıçılarda saklandılar
Kaçamadan öldükleri yer oldu bu meşeden mezarlar
Mahzen merdivenlerinde kayboluyorum
Meleklerin payı gibi, son yakın
Gel ve tat
Ender, klasikleşmiş zamanla güzelleşen en iyi şarapları
-----
I want to stay alive
Everything about this place just doesn't feel right
I, I don't want to die
Suddenly I'm frightened for my life
I want to say goodbye
This could be the last time, You see me alive
I-I may not survive
Knew it from the moment we arrived
*****
Hayatta kalmak istiyorum
Bu yerle ilgili herşey, iyi hissettirmiyor
Ben, ben ölmek istemiyorum
Birden hayatımdan endişelenmeye başladım
Veda etmek istiyorum
Bu beni yaşarken gördüğün son zaman olabilir
Ben, ben hayatta kalamayabilirim
Buraya vardığımızdan itibaren biliyordum bunu
-----
Could this be the end?
Is this the way I die?
Sitting here alone, No one by my side
I don't understand
I don't feel that I deserve this
What did I do wrong?
I just don't understand (x2)
*****
Bu son mu olacak?
Böyle mi öleceğim?
Yanımda yokken kimse, tek başıma oturuyorum burada
Anlamıyorum
Bunu hakettiğime inanmıyorum
Neyi yanlış yaptım?
Hiç anlamıyorum (x2)
-----
Give me one more chance, Let me please explain
It's all been circumstance, I'll tell you once again
You took me for a ride promising a vast adventure
Next thing that I know I'm frightened for my life
*****
Bana bir şans daha ver, İzin ver açıklayayım
Herşey formaliteydi, bir kez daha anlatacağım
Beni gezintiye çıkardın büyük bir macera vaat ederek
Bildiğim diğer şey ise, hayatımdan endişelendiğim
-----
Now wait a minute man, that's not how it is
You must be confused that isn't who I am
Please don't be afraid
I would never try to hurt you
This is how we live strange although it seems
Please try to forgive
*****
Biraz bekle adamım, bu olması gerektiği gibi değil
Kim olduğum konusunda kafan karışmış olmalı
Lütfen korkma
Asla seni incitmeye çalışmadım
Tuhaf görünmesine rağmen, bu bizim hayatımız
Lütfen affetmeye çalış
-----
The chapel and the saint
The soldiers and the wine
The fables and the tales
All handed down through time
Of course you're free to go
Go and tell the world my story
Tell about my brother
Tell them about me
The Count of Tuscany...
*****
Tapınak ve Aziz
Askerler ve şarap
Fabllar ve masallar
Kuşaktan kuşağa aktarıldı
Tabi ki gitmekte özgürsün
Git ve tüm dünyaya anlat hikayemi
Kadeşimden bahset
Beni anlat onlara
Tuscany Kontu'nu...
----- The Count Of Tuscany Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? The Count Of Tuscany Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
The Count Of Tuscany Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler