Ever tried to reach for something -Birşeyi almak için her denemeyi yaptım. But it's someone else's dream? -Ama bu bir başkasının rüyası mı? Every step that you take forward -Yol aldığın her basamak Takes you right back where you've been -Seni olduğun yerden doğruya götürür. And then when you least expect it -Ve sonra bunu açıkladığında And you tried about everything -Ve bununla ilgili herşeyi denediğinde Somebody hears your opinion -Birisi senin fikirlerini duyar. Somebody cares what you say -Birisi dediklerini umursar.
You woke me up -Beni uyandırdın No longer tired -Yorgunluk yok! With you I feel inspired -Seninleyken kendimi çok ilham dolu hissediyorum. You helped me find my fire (uh) -Ateşimi bulmama yardım ettin.
You're the new classic -Sen yeni klasiksin. You're the new PYT* -Yeni genç tatlı şeysin. Stands for paid, young and taking on the world -Hüzne dayan, gençsin ve dünyayı alıyorsun From the driver's seat -Şöför koltuğundan. You look so classic, fantastic -Çok klasik görünüyorsun, fantastik... When you own that floor -Kendini zemine bıraktığında Bring the beat back once more -Ritmi artırıyorsun. Let me see you do that, oh -Görmeme izin ver, bunu yaparsın.
Tryin' to do it right -Bunu doğru yapmaya çalış! Ain't no rehearsal, it's your life -Provaya gerek yok, bu senin hayatın! When you're doing this crazy dance -Bu çılgın dansı yaparken... Cuz you're makin these crazy plans -Çünkü sen bu çılgın planları yapıyorsun.
Because this is not a test -Çünkü bu bir test değil. You put in work to be the best (oh) -En iyi işini ortaya koyarsın! It's a classic take on a brand new game -Bu bir klasik, yeni bir marka oyun olur. Before the needle drops,They're gonna know your name -Pusula düşmeden önce, onlar senin adını öğrenecekler. When it gets old don't lose the love -Zman geçince sevgini kaybetme! You're cold I'll warm you up (you up) -Soğuksun, seni ısıtacağım! Your fire's hot enough, enough, enough, enough, enough -Ateşin yeterince sıcak, yeterince...
You're the new classic -Sen yeni klasiksin. You're the new PYT * -Yeni küçük tatlı şeysin. Stands for paid, young and trying everything -Acıya dayan, gençsin ve herşeyi deniyorsun. Just to touch your dreams -Sadece hayallerine dokunmak için! You look so classic, fantastic -Çok klasik görünüyorsun, fantastik... -Kendini zemine bıraktığında Bring the beat back once more -Ritmi artırıyorsun. Let me see you do that, oh -Görmeme izin ver, bunu yaparsın.
It's become so hard -Bu çok zor olmaya başlıyor For me to be surprised -Benim için şaşırtıcı. You're bringin back the real me -Gerçek beni geri getiriyorsun. No judgement in your eyes -Gözlerinde yargı yok! Cuz when I dance with you -Çünkü seninle dans ettiğimde It's how I speak the truth -Gerçekleri söylüyorum It's just classic when we met -Biz tanıştığımızda bu klasik birşeydi. And how you made me move -Ve sen beni hareket ettiriyorsun.
You're the new classic -Sen yeni klasiksin. You're the new PYT* -Yeni genç tatlı şeysin. Stands for paid, young and taking on the world -Hüzne dayan, gençsin ve dünyayı alıyorsun From the driver's seat -Şöför koltuğundan. You look so classic, fantastic -Çok klasik görünüyorsun, fantastik... When you own that floor -Kendini zemine bıraktığında Bring the beat back once more -Ritmi artırıyorsun.
You're the new classic -Sen yeni klasiksin. You're the new PYT* -Yeni genç tatlı şeysin. Stands for paid, young and taking on the world -Hüzne dayan, gençsin ve dünyayı alıyorsun From the driver's seat -Şöför koltuğundan. You look so classic, fantastic -Çok klasik görünüyorsun, fantastik... When you own that floor -Kendini zemine bıraktığında Bring the beat back once more -Ritmi artırıyorsun. Let me see you do that -Bunu yap ve seni görmeme izin ver.
You're the new classic -Sen yeni klasiksin. You're the new PYT* -Yeni genç tatlı şeysin. Stands for paid, young and you took the chance to believe in me -Hüzne dayan, gençsin ve bana inanmak için bir şans aldın. You're the new classic, fantastic -Sen yeni klasiksin, fantastiksin... When you own that floor -Kendini zemine bıraktığında Bring the beat back once more -Ritmi artırıyorsun. Let me see you do that -Seni göremem izin ver, bunu yaparsın!
*PYT: Pretty Young Thing: Sevimli Genç Şey
Kaynak : Sarkicevirileri.com
Just That Girl Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Just That Girl Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Just That Girl Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler