Duncan James can't stop river 14.02.2007& çarşamba Nehir durmaz akar
Gone are the days of my mistakes, Hata yaptığım günler geride kaldı I'd give everything, if everything is what it takes. Her şeyi verecektim, eğer her şey alınsaydı I'll bring the sun and I would chase Güneşi getireceğim ve takip etmek isterdim the rain, if I needed to. Yağmuru eğer gerekli olsaydı But those many ways of mine, but Ama tüm yollarım ama, I've been down that road so many Times. Mutsuzdum bu yollarda çok kereler And if you depend upon me, then Ve bana güvenirsen, sonraa Maybe you'll see. Ne olcağını görebilirsin belki
CHORUS koro You can't stop the river from flowing Nehrin akışını durduramazsın To the sea. denize Cos some things just happen, like Çünkü bazı şeyler olur sadece They're meant to be. Olması gerektiği için And it doesn't matter where you are, Nerede olduğun Or where you go, or what you do. Nereye gittiğin önemli değil, ne yaptığında You can't stop my heart from loving you. Kalbimi seni sevmekten vazgeçiremezsin
There is a dream I keep alive., Bi rüya var , canlı tutmaya çalıştığım Wonderful and standing by Your side. Muhteşem vee ilahiyata bağlı, sadık senin tarafından Bringing you all the colours love can Aşkın tüm renklerini getirip Spare just to be with you. Seninle paylaşabilirim And there maybe times when i Ve belki zaman olur Should have been there to hold you Seni tutmak için orada olmam lazım geldiğinde
Through the night. Gecenin içinde And if you depend upon me, then Ve bana güvenirsen o zaman Maybe you'll see. Belki göreceksin
CHORUS koro I've been miles away but I'm paying Çok uzaklardayım ama My dues, Görevlerimi yerine getiriyorum But don't worry I wont blame you for Ama üzülme bunun için seni suçlamıcam A minute, no way no. Bi Dakka çıkış yok I wont blame you this time, please. Bu kez seni suçlamıcam söz
CHORUS koro
Can't Stop River Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Can't Stop River Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın:
Can't Stop River Çeviri için Komoçotoko'dan Gelenler