I should ink my skin with your name
Senin adını dövme yaptırmalıyım
And take my passport out again
Ve yeni bir pasaport almalıyım
And just replace it
Ya da sadece değiştirmeliyim
See I could do without a tan on my left hand where fourth finger meets my knuckle.
Sol elimin 4. parmağının eklemiyle birleştiği yer bronzlaşmasa da olur.
And I should run you a hot bath,and fill it up with bubbles
Sana baloncuklarla dolu olan sıcak bir banyo yaptırmalıyım.
'Cause maybe you're loveable and maybe you're my snowflake
Çünkü sevimlisin,benim kartanemsin.
And your eyes turn from green to gray in the winter I'll hold you in a cold place
Kışın gözlerin yeşilden griye dönerken sana soğuk yerlerde sarılacağım.
And you should never cut your hair
Asla saçlarını kesmemelisin.
'Cause I love the way you flick it off your shoulder
Çünkü saçlarının omuzlarından sallanışını seviyorum.
And you will never know just how beautiful you are to me.
Benim için asla ne kadar güzel olduğunu bilemeyeceksin.
But maybe I'm just in love,when you wake me up.
Belki de sana beni uyandırdığında aşık olmuşumdur.
And would you ever feel guilty if you did the same to me?
Bana aynı şeyi yaptığında hiç suçluluk hisseder miydin?
Could you make me a cup of tea to open my eyes in the right way?
Gözlerimi doğru düzgün açtığımda bana bir fincan çay yapar mıydın?
And I know you love Shrek 'cause we've watched it 12 times
Biliyorum Shrek'i seviyorsun çünkü beraber 12 kere izledik.
But maybe you're hoping for a fairy tale too
Belki de ordaki gibi peri masalı hayal ediyorsundur.
And if your DVD breaks today,you should've got a VCR
Eğer DVD'lerin kırılsaydı,VCR'a sahip olman gerekirdi.
Because I've never owned a Blue ray, true say
Çünkü doğruyu söylemek gerekirse hiç Blue ray'im olmadı.
And now I always been shit at computer games
Şimdi bilgisayar oyunlarında berbatım.
And your brother always beats me
Kardeşin her zaman beni yeniyor.
And if I lost, I'd go across and chuck all the controllers at the TV
Kaybedersem,karşıya giderdim ve Tvdeki oyun konsollarını yaka paça fırlatırdım.
And then you'd laugh at me,and be asking me
Sonra bana gülerdin ve sorardın.
If I'm gonna be home next week
Gelecek hafta evde olacaksam?
And then you'd lie with me 'til I fall asleep
Sonra benimle uyuyana kadar yatardın.
And flutter eye lash on my cheek between the sheets
Çarşaflar arasında yanağımda kirpiklerini kırpıştırırdın.
And you will never know just how beautiful you are to me.
Benim için asla ne kadar güzel olduğunu bilemeyeceksin.
But maybe I'm just in love,when you wake me up.
Belki de sana beni uyandırdığında aşık olmuşumdur.
And I think you hate the smell of smoke
Sanırım sigara kokusundan nefret ederdin.
You always try to get me to stop
Sürekli beni durdurmaya çalışırdın.
But you drink as much as me
Ama en az benim kadar içiyorsun.
And I get drunk a lot
Ve ben çok sarhoş olurdum.
So I'll take you to the beach
Seni sahile götüreceğim.
And walk along the sand
Sahil boyunca yürüyeceğiz
And I'll make you a heart pendant with a pebble held in my hand.
Elimdeki çakıltaşıyla sana kalpli kolye yapacağım.
And I'll carve it like a necklace
Onu kolye gibi oyacağım.
So the heart falls where your chest is
Kalp göğsünün olduğu yere sarkacak.
And now a piece of me is a piece of the beach
Şimdi sahilin parçası benim parçam.
And it falls just where it needs to be,and rests peacefully
Kolye olması gerektiği yerden sarkıyor ve huzur içinde duruyor.
So you just need to breathe to feel my heart against yours now, against yours now
Sadece kalbinin karşısındaki kalbimi hissetmek için nefes almaya ihtiyacın var, kalbinin karşısındaki kalbimi.
And you will never know just how beautiful you are to me.
Benim için asla ne kadar güzel olduğunu bilemeyeceksin.
But maybe I'm just in love,when you wake me up.
Belki de sana beni uyandırdığında aşık olmuşumdur.
Wake Me Up Çeviri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır. http://www.akormerkezi.com
İçerik Kısa Linki:
Beğendiniz mi? Wake Me Up Çeviri sayfasını Şimdi paylaşın: